Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
Others pay a lawyer and say they've problems and that they can't get back. Кто-то платит юристам, говорят, что у них проблемы, ина родину они вернутся не могут.
If they have any sense of self-preservation, they'll back off, pull their ships out of the Delta Quadrant. Если у них есть хоть какое-то понятие о самосохранении, они отступят, заберут свои корабли из Дельта квадранта.
If the C.I.A. thinks their network is compromised, they'll pull everyone they got in China out at once. Если ЦРУ решит, что их сеть скомпрометирована, они сразу выведут всех, кто у них есть из Китая.
Hopefully, they won't get a look at it until they catch you. Будем надеяться, у них не будет возможности увидеть ее, пока они не поймают вас.
And the more shock value they have, the more effect they have. И чем большее потрясение они вызывают, тем больше от них эффект.
And if they don't have the book, they're not having this conversation right now. А раз у них нет книги, этот разговор тоже не состоялся.
One of them broke into your locker, and they knew what they would find there. Но один из них взломал вашу ячейку, зная, что в ней лежит.
The-the Chinese government are... they got... they got bigger fish to fry right now. К-К-Китайское правительство... прямо сейчас... у них есть дела поважнее.
But my Lark Rise friends do it because if they don't, they won't have any bread in the winter. Но мои друзья из Ларк Райза делают это потому, что иначе у них зимой не будет хлеба.
I knew better than to listen to sad songs or to check my phone every two seconds to see if they had called... because they didn't. Я знаю, каково это слушать грустные песни или проверять свой телефон каждые две секунды, надеясь, что кто-то из них позвонил.
I never understood what people meant when they said they had an out-of-body experience, but after I heard Melissa scream... Я никогда не понимала, что люди имеют ввиду, когда говорили, что у них был опыт вне тела, но когда я услышала крик Мелиссы...
I'm the one who made sure they didn't forget about you... though they had reason to. Именно я следила, чтоб они о тебе не забыли, хотя у них были на то причины.
Look, we got a few cow punchers, they live here year-round, but most of all, they come by the week. Слушайте, у нас есть несколько погонщиков скота, которые живут здесь круглый год, но большинство из них приезжает на неделю.
But they have their own carts, don't they. Но у них есть свои повозки.
Maybe they started out that way, but by the time they get to me, it's all about the merchandising... Может это у них так поначалу, а когда они попадают ко мне, тут уже все зависит от мерчандайзинга.
And I saw that they have got a great product, but they don't trust it. И я увидел, что у них великолепный продукт, но они не верят в него.
But they don't have you, and they don't advertise. Но у них нет Вас. и они не рекламируются.
According to our mother, when they got married... they only had ten yen in their bank account. Со слов матери, когда они поженились... у них на счете было только 10 йен.
You give 'em a badge and a gun, a county treasurership, they think they have power. Ты даешь им значок и пистолет в округ корабельного казначейства они думают, что у них есть власть.
Everyone thinks they have the best... because that's all they've got. Все думают, что они имеют лучшее... потому что это всё что у них есть.
If they have a knife, they can gut you before you can pull and fire. Если у них есть нож, они выпотрошат тебя до того, как ты нажмешь на курок и выстрелишь.
I think if they did, they probably have a pretty good reason. Думаю, если и так, то у них есть для этого серьёзная причина.
If they wanted to cause a pandemic, is that they have plenty in stock. Если они собираются вызвать эпидемию, у них должен быть большой запас.
Of course, they don't like me quite enough to... kind of divvy up what they got way too much of. Конечно, они меня не настолько любят, чтобы как бы поделиться тем, чего у них слишком много.
Okay, they're okay with the language, but they have handshake issues. Итак, они согласны с формулировками, но у них проблема с рукопожатием.