Plus, I heard they got a special rate for international assassins. |
Кроме того, я слышал, что у них есть особый тариф для международных киллеров |
My guy inside fudra - he says they've got things under control. |
Мой человек в колумбийской армии говорит, что у них все под контролем. |
I don't have the money they do. |
У меня нет денег, которые есть у них. |
As long as our energy prices rise, they have the leverage. |
До тех пор, пока у нас растут цены на энергоносители, у них есть козырь. |
Anyway, I'm sure whatever they had was genuine. |
В любом случае, я уверена, что то, что у них было, было по-настоящему. |
I just wish they had a rehab program to get you off of loser boyfriends. |
Хотел бы я, чтобы у них была программа реабилитации, чтобы держаться подальше от парней-неудачников. |
No, they don't have graves. |
Нет, у них нет могил. |
As are the bones of little bunnies who forget what they have at stake. |
А также ломать косточки зайчиков, которые забывают, что для них стоит на кону. |
I know for a fact they have a business relationship with your Stockton crew, the Byz-lats. |
Я знаю наверняка, что у них деловые связи с вашей стоктонской бандой - Виз-латами. |
I don't think they have an actual baby. |
Я не думаю, что у них действительно есть ребенок. |
Logan, they didn't have coconut water. |
Логан, у них не было кокосовой воды. |
Okay, well, nowadays they wear colored hair extensions, so... |
Ну, сейчас у них цветные прядки в волосах... |
Come on, they got to have a record of that. |
Да ладно, у них должна быть запись. |
This is the only jacket they had in my size, Larry. |
У них не было другого моего размера, Ларри. |
My people are still inside that place, too, but they have guards. |
Мои люди тоже до сих пор там, но у них есть охранники. |
But they've only got a skeleton crew working during the night. |
Но у них только костяк по ночам работает. |
All they have is one man who thinks he saw you. |
У них есть только человек, который считает, что тебя видел. |
The day you forget them, they will disappear into thin air. |
В день, когда ты о них забудешь, они растворятся в воздухе. |
I stood there for ages watching and they didn't even glance at me. |
Я целый день простояла, глядя на них, а они даже не взглянули на меня. |
Their fingers are so little, they can put the snaps on much more quickly. |
У них такие пальчики маленькие, что они гораздо быстрее приделывают застежки. |
It means they finally have a motive, Cleave! |
Это значит, что у них наконец есть мотив, Клив! |
But after D.C., they don't stand a chance. |
Но после Вашингтона, у них нет ни единого шанса. |
From time to time, they had relations. |
Время от времени, у них происходили встречи. |
Yorkiepoos - they have a very delicate constitution. |
У породы йоркипу, у них очень хрупкое телосложение. |
And if they need a closer, I can help. |
И если у них не выходит, я могу помочь. |