Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
We save them work, they get an arrest, and they leave us alone. Мы делаем всё за них, дело раскрыто, нас оставляют в покое.
I mean down there - they have everything we need to survive, but they won't share. У них там есть все, что нам нужно, чтобы выжить, но они не поделятся.
All right, they may not have enough for murder, so they're holding him on an old fraud warrant. Вряд ли у них достаточно улик по убийству, и они держат его по старому ордеру о мошенничестве.
Now, they must've done something with them because they didn't come back with them. Теперь, они должно быть, сделали что-то с ними потому что они вернулись без них.
So if they're in trouble, they have to figure it out for themselves. Если у них проблемы, то самим нужно выгребать.
(Mary) If children are put in a position where they've got responsibility, I think they'll rise to that challenge. (Мэри) Если детей поставить в положение, где у них появится ответственность, думаю, что они справятся с этой задачей.
Sorry, they have plans with the Ashbys on the 11th so they're invited too. Сожалею, у них были планы с Эшби на 11-е, так что они тоже приглашены.
So I doubt they knew what they had. Сомневаюсь, что они знали, что у них в руках.
If they've had trouble at home, if they've had to use their weapons... Если у них проблемы в семье, если им пришлось использовать оружие...
But you know, these kids, they age out of the system, and they have nothing. Но знаешь, эти брошенные дети вырастают, выходят из приютов, и у них ничего нет.
Because the international captivity trade is so lucrative, they want to be in on it, and they don't have any dolphins. Торговля дельфинами для дельфинариев очень прибыльна, они хотят этим заниматся, но у них больше нет дельфинов.
All right, they've already a head start, so they could be anywhere. Итак, у них фора, так что они могут быть где угодно.
Once they launch, they'll have no further reason to keep you alive. Как только они произведут запуск, у них не будет причин оставлять вас в живых.
But they won't get a chance to listen to what I've heard if all they're hearing is noise from Inferno. Но у них не будет возможности услышать то, что услышал я, если всё заглушит гул "Инферно".
The only world they know is the one that they sense through touch. Единственный способ для них познать мир - осязание.
And they had, like, tough times and now they feel good about being back together. У них были трудные времена, и теперь им хорошо вместе.
The responses that they have sent to the United Nations have been rather legalistic; they should provide more details about implementation problems and actual case profiles. Ответы, которые поступили от них в Организацию Объединенных Наций, затрагивали в основном правовые аспекты, хотя следовало бы предоставить более подробные данные о практических проблемах ее реализации и конкретных случаях.
The second issue concerned the situation of developing countries and the difficulties they faced in complying with their obligations because they lacked the necessary financial and technical means. Второй вопрос касается положения развивающихся стран и трудностей, с которыми они сталкиваются в выполнении своих обязательств, поскольку у них нет необходимых финансовых и технических средств.
The free-market approach whereby individuals were left to cope as best they could with what skills and resources they had only served to perpetuate inequality. Рыночный подход, согласно которому люди сами по мере возможности решают свою судьбу, применяя имеющиеся у них навыки и ресурсы, лишь служит для закрепления неравенства.
Sometimes they should be very detailed and they should foresee some particular situations, accentuating the favourable elements of the communication with the respondent. Иногда они должны быть очень подробными, и в них следует предусматривать некоторые конкретные ситуации, делая упор на позитивных элементах общения с респондентом.
Sixthly, we should not be overly afraid of windmills and shadows - many of them are topical, they come and they will pass. В-шестых, нам не следует очень уж пугаться ветряных мельниц и теней: многие из них преходящи - они приходят и уходят.
But they told me they didn't have it and that it was with the Scottish police. Однако они заявили мне, что ее у них нет и что она находится у шотландской полиции .
One day, 7 children, they crossed this river, because they had no bridge. 7 детей потому что у них не было никакого моста. и водитель был пьян.
Well, at least they'll be in a good mood when they come out. Ну, в итоге у них будет хорошее настроение.
But they had all the paper they needed. Но у них уже была бумага.