| I mean, a jury... they just might question your motives. | Я имею в виду, присяжные... у них могут возникнуть вопросы о вашей мотивации. |
| Listen, secrecy is what they value most. | Послушайте, секретность для них самое ценное. |
| SHIELD loves it when they get to lock someone up. | Щ.И.Т. обожает, когда у них получается посадить кого-то. |
| We know they have a powered way out. May. | Мы знаем, что у них есть телепортер. |
| If they had a serious falling out... | Если у них были серьезные разногласия... |
| Every year, they go through some kind of midlife crisis. | Каждый год у них происходит что-то типа кризиса среднего возраста. |
| Especially if they have no scars. | Особенно, если на них нет шрамов. |
| That was Santa Rosa, they got it worse than we do. | Это была Санта Роза, у них все гораздо хуже чем у нас. |
| I do think that they would have a problem with it. | Думаю, у них будут с этим проблемы. |
| I assume that's as far as they've gotten. | Полагаю это все, что у них есть. |
| Now, I get that they have five great freshmen. | Сейчас я знаю, что у них 5 крутых новичков. |
| And they don't have stray dogs who bite. | И у них нет бродячих собак, которые кусаются. |
| Kids grow up, they have a mind of their own. | Дети вырастают, у них есть своя голова на плечах. |
| Well, people see the flag, they get very patriotic. | Да, люди видят флаг, в них сразу просыпается патриотизм. |
| Brooke, honey, they have strict rules. | Брук, милая, у них строгие правила. |
| I think they have all male judges. | Кажется, у них все судьи мужчины. |
| It's better if they don't know, for them. | Для них лучше, если они не узнают. |
| When they do and threatened, and there's only one way out... | И когда это произойдет, когда их сцапают и пригрозят тюрьмой, и у них не будет другого выхода, они... |
| There's a girl they call Tess. | Среди них есть девушка, которую они называют Тесс. |
| I think they all could have been. | Думаю, это мог быть любой из них. |
| Completely different makes but they're all fitted with ATMOS. | Совершенно разные машины, но на них всех установлен АТМОС. |
| Then I have to make sure they have no future. | Тогда я должна убедиться что у них нет будущего. |
| Because The Foundation says that they're having some problems in the markets... | Наш фонд говорит, у них какие-то проблемы на рынке. |
| I know they're fattening, but I hear this place has great onion circles. | Я знаю, что от них полнеют, но я слышала, что здесь подают отличные луковые круги. |
| If they've had her this long it won't do any good. | Если она у них уже так долго, ничего хорошего из этого не выйдет. |