| So, if you look at nodes A and B, they both have six connections. | Так, если вы взглянете на узлы А и Б, вы увидите, что в них по шесть связей. |
| I think they're full of propaganda. | Я думаю, что в них полно пропаганды. |
| Let me tell you what they are. First one: certainty. | Расскажу вам о них. Первая: определенность. |
| So they would have to have something like a reptilian skin. | Так что у них было бы что-то наподобие чешуи рептилий. |
| But they're less likely to stick. | Но у них меньше шансов закрепиться. |
| Probably just think I was all bitter because they gave me away. | Скорее всего решат, что я ужасно злюсь на них, за то, что они меня отдали. |
| I think he threatened to turn them in and they killed him. | Полагаю, он хотел донести на них, и тогда они его убили. |
| And they designed it from the perspective of customers like Jane herself, insisting on responsibility and accountability. | И создали это, имея ввиду таких клиентов, как Джейн, требуя от них ответственности и отчетности. |
| In order to look out for what's best for them or what they think is best for them, people have values - they identify what they want, and what they don't want. | Люди выясняют, что для них будет лучше или что они думают, для них лучше, на основе своих ценностей. Они определяют, что они хотят, а чего нет. |
| Well, they must have grown legs and marched off by themselves. | Тогда, наверно, у них выросли ноги, и они сами куда-то ушли. |
| The point being that they've developed cultural adaptation. | Дело в том, что у них развита культурная адаптация. |
| After a few years, they had several newspapers in central and eastern Europe. | Через несколько лет у них было несколько газет в Центральной и Восточной Европе. |
| And they had the reporters and their producers participate. | В них участвовали репортеры и продюсеры. |
| Looked like they got along fine to me. | А мне показалось, что у них все замечательно. |
| If we do nothing, they'll run out of oxygen. | Если мы ничего не сделаем, у них закончится кислород. |
| We still have no idea what they may be planning. | Мы даже понятия не имеем, какие у них планы. |
| I bet they have some ridiculous ceremony in the garden like Leo and Betty and invite the entire high school. | Бьюсь об заклад, у них будет жутко смешная церемония в саду, как у Лео и Бетти, и они пригласят всю среднюю школу. |
| I mean, they're having a baby. | Всмысле, у них будет ребенок. |
| You discover they've had the same job for 20 years... | Когда у них та же работа уже 20 лет... |
| I tried, but they don't have hands. | Я хотел, но у них нет рук. |
| That's what they call it in magazines... | Возможно, у них были душевные терзания. |
| No, I'm saying, they see action. | Нет, я имею в виду, что у них такое часто. |
| Because they already got their own hamburgers. | Потому что у них уже есть свои гамбургеры. |
| I don't think they have nuns. | Не думаю, что у них есть монашки. |
| So we may not think about them, but they're always around. | Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами. |