Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
They analysed the advantages and disadvantages of each and classified them according to the extent to which they directly involved the Tribunal. Они проанализировали достоинства и недостатки каждой из них и сгруппировали их в зависимости от того, насколько они непосредственно затрагивают Трибунал.
They have their national strategies that they are unwilling to adjust. У них имеются их национальные стратегии, корректировать которые они не намерены.
They currently have no other option than to die in this holocaust from which they cannot flee. Сейчас у них не остается другого выбора, кроме как погибнуть в этой жуткой катастрофе, от которой они не могут скрыться.
They see this work as transitional and in this way they also escape the immigration authorities. Для них это - временная работа, в силу специфики которой они выпадают из поля зрения миграционных властей.
They must be aware that they will be held to account with regard to compliance with their commitments and implementation of Council resolutions. Они должны осознавать, что на них возложена ответственность за выполнение взятых обязательств и резолюций Совета.
They also said that they did not have a sufficient number of judges. Они также сообщили, что у них не хватает судей.
They can explain why they need the information and what for them the limits regarding reliability exactly are. Они могут объяснить, почему им нужна информация и какими для них представляются точные пределы достоверности данных.
They not only deliver food and medicine to people in difficult situations; they also bring them hope of survival. Людям, оказавшимся в трудном положении, они не только доставляют продовольствие и медикаменты, но и вселяют в них надежду на выживание.
They speak to friends for advice and as the dispute becomes more intractable, they each go to their lawyers. Они спрашивают совета у своих друзей, а когда спор становится неразрешимым, каждый из них обращается к своим адвокатам.
They had a camera, with which they photographed the area in front of our units, one kilometre from the border. У них был фотоаппарат, и они осуществили фотосъемку района напротив наших подразделений в одном километре от границы.
They deny that they had a right to acquire Czech citizenship between 1990 and 1991 for the purposes of obtaining restitution of their property. Они отрицают, что у них было право приобрести чешское гражданство в период 1990-1991 годов для целей реституции своей собственности.
They have compelling arguments, but they lack large numbers of followers. У них есть неопровержимые аргументы, но им не хватает большого количества последователей.
They seem to have forgotten that they took centuries to make their system work. Они, кажется, забыли, что на то, чтобы заставить свою систему работать, у них ушли столетия.
They would ask women whether they had male relatives in the city. Они спрашивали женщин, есть ли у них в городе родственники-мужчины.
They planned and prepared, and they will get through this crisis. У них все спланировано и подготовлено, и они преодолеют кризис.
They have the electricity commodity and they have the associated renewable energy credits. У них, во-первых, есть товарное электричество, а, во-вторых, связанные с нею кредиты за возобновляемую энергию.
They dispute the claim that they may institute civil proceedings for damages against the State party. Они оспаривают утверждение о том, что у них имеется возможность возбудить гражданский иск за причиненный ущерб против государства-участника.
They shall be promptly informed, in a language they understand, of the nature of the charges brought against them. Такие лица должны быть немедленно информированы, на понятном им языке, о характере обвинений, выдвигаемых против них.
They are more vulnerable, as they lack resources and options for taking mitigation and adaptation measures. Они оказываются более уязвимыми в силу того, что у них отсутствуют необходимые ресурсы и варианты выбора для принятия смягчающих и адаптационных мер.
They do not have HIV and they give me great support. У них нет ВИЧинфёкции, и они большая поддёржка для меня.
They work closely with our local authorities and sometimes they do even more than that. Они работают в тесном контакте с нашими местными властями, и порой они делают даже еще больше, чем от них ожидается.
They have no opportunity to proceed to further education unless they go abroad. У них нет возможности продолжить образование, если только они не выедут за границу.
They include lists of initiatives and actions that can be taken, and they respond to challenging aspects of gender work. В них содержатся перечни инициатив и действий, которые могут быть предприняты, а также ответы на сложные вопросы, связанные с учетом гендерной проблематики.
They could begin by destroying all the nuclear weapons that they have. Они могут приступать к уничтожению всего ядерного оружия, имеющегося у них в наличии.
They will focus on road transport but should refer to air, freight, and rail where they are relevant to the problem. Они будут посвящены главным образом автомобильному транспорту, однако в тех случаях, когда они имеют непосредственное отношение к конкретной проблеме, в них также должны содержаться ссылки на воздушные, грузовые и железнодорожные перевозки.