| They're not in love, they're never getting married. | Любви у них нет, они никогда не поженятся. |
| They wouldn't have sent it out if they had anything. | Будь у них хоть что то, они не слали бы телетайпы. |
| They had lunch guests, but they all left. | Не знаю, у них были гости, но все уехали. |
| Rick: They think they're in control. | Они думают, что у них всё под контролем. |
| They've got a Missing From Home they're not happy about. | Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует. |
| They are worthy fighters but they have no sense of honor. | Они достойные противники, но у них нет понятия о чести. |
| They only seem small to us because they're hundreds of miles away. | А кажутся маленькими только потому, что до них сотни миль. |
| They've got launch control, more power and they're lighter. | У них есть контроль старта, больше мощности и они легче. |
| They mean well, but the more they try to help... | У них хорошие намерения, но чем больше они пытаются помочь, тем слабее ты себя чувствуешь. |
| They have this strange desire for certain items, specifically the belongings of the person they inhabit... | У них есть странное желание к некоторым предметам, особенно к тем, чьим телом они овладели... |
| They phoned ten minutes ago, said they can't spare anybody. | Они звонили десять минут назад, сказали, что у них сейчас нет свободных людей. |
| They are good people but they have their principles. | Это хорошие люди, но такие у них принципы. |
| They'll sense he's a danger to them and they'll destroy him. | Они чувствуют, что он для них опасен, и постараются уничтожить его. |
| They got little baby legs And they stand so low | У них маленькие детские ножки, и они стоЯт так низко. |
| They're interested in Norman's list, but they lack the intelligence resources to pursue it on their own. | Они заинтересованы в списке Нормана, но у них не хватает средств разведки, чтобы преследовать своего же человека. |
| They're strong and they have one great advantage against the Daleks. | Они сильны и у них есть одно большое преимущество перед Далеками. |
| They must have some themselves if they're still alive. | У них должны быть свои, раз они выжили. |
| They only ask questions, they never answer them. | Они только задают вопросы, но никогда на них не отвечают сами. |
| They work from home, they don't have regular desks. | Они работали на дому, у них нет постоянных столов. |
| ! They care, and they have a kill list. | Они переживают, и у них есть расстрельный список. |
| They live off our name, and they're not even real Nick's. | Они живут за счет нашего имени, а среди них нет даже настоящего Ника. |
| They would discover that they still had feelings for each other. | Они поймут, что у них до сих пор остались чувства друг к другу. |
| They'll make entry at approximately 2200 hours and they've been instructed to shoot to disable. | Скорее всего, они будут там в 22:00, и у них есть инструкция стрелять для того, чтобы обездвижить. |
| They have very small stomachs and they mustn't get a shock. | У них очень маленькие животики, надо потихонечку. |
| They wanted the TV more than they wanted me. | Телевизор для них значил гораздо больше. |