| Whether it's for themselves or for the people they love. | Для них самих ли это, или для людей, которых они любят. |
| You need them, but they're in the way... | Ты нуждаешься в них, и они уже в пути... |
| He must look at them and see if they're telling the truth. | Надо смотреть на них и определять, правду ли они говорят. |
| Because if word gets out they negotiate with kidnappers, it'll be open season on their people. | Если станет известно, что они отдали деньги, похитители откроют на них охоту. |
| Most parents, they kiss their children on the forehead to see if their temperature is warm. | Большинство родителей целует детей в лоб, чтобы проверить, нет ли у них температуры. |
| No, but they've always got... | Нет, но у них всегда в наличии... |
| Right now they are busy with our baby. | Сейчас у них много хлопот с нашим малышом. |
| And they have a lap pool specifically for the guesthouse. | И у них есть крытый бассейн специально для гостевого домика. |
| Just means they have a lot in common. | Значит, у них много общего. |
| Dad wasn't able to buy Mom the wedding they never had. | Папа не мог оплатить свадьбу, которой у них не было. |
| A) We just heard a bunch of people screaming and suddenly they are silent. | А) Мы только что слышали крики кучи людей, а теперь от них ни звука. |
| And they have some notable alumni. | И у них есть несколько выдающихся выпускников. |
| Well, they're definitely cause for concern. | Ну, волноваться о них явно стоит. |
| No, I think they're really going at it. | Неа, думаю у них все по-настоящему. |
| He says they have everything you need to build the Jericho missile. | Он сказал, что у них есть всё, чтобы вы построили им ракету "Иерихон". |
| I don't think they have drugs there. | Не думаю, что у них там есть наркотики. |
| And they had no kind of style at all. | У них совсем не было стиля. |
| But you should know they got lots of vitamins. | Но ты должен знать, в них очень много витаминов. |
| And they only use you as a client. | Ну да, а ты для них всего лишь клиент. |
| In my experience blonds are more expensive but they don't have your warmth. | По моему опыту блондинки дороже но у них нет твоей теплоты. |
| Richard, what women are attracted to is what they don't have. | Ричард, женщин привлекает то чего у них нет. |
| The U.S. military tried to kill him, but they failed. | Военные пытались убить его, но у них это не вышло. |
| Look at 'em, they're so majestic. | Посмотрите на них, они величественны. |
| More powerful together than they can ever be apart. | Их союз могущественнее, чем каждый из них в отдельности. |
| The SEC decided they had no case, and their burden of proof is lower. | Даже комиссия по ценным бумагам решила, что нет оснований для возбуждения дела, и у них нет доказательной базы. |