Whether it's for themselves or for the people they love. |
Для них самих ли это, или для людей, которых они любят. |
You need them, but they're in the way... |
Ты нуждаешься в них, и они уже в пути... |
He must look at them and see if they're telling the truth. |
Надо смотреть на них и определять, правду ли они говорят. |
Because if word gets out they negotiate with kidnappers, it'll be open season on their people. |
Если станет известно, что они отдали деньги, похитители откроют на них охоту. |
Most parents, they kiss their children on the forehead to see if their temperature is warm. |
Большинство родителей целует детей в лоб, чтобы проверить, нет ли у них температуры. |
No, but they've always got... |
Нет, но у них всегда в наличии... |
Right now they are busy with our baby. |
Сейчас у них много хлопот с нашим малышом. |
And they have a lap pool specifically for the guesthouse. |
И у них есть крытый бассейн специально для гостевого домика. |
Just means they have a lot in common. |
Значит, у них много общего. |
Dad wasn't able to buy Mom the wedding they never had. |
Папа не мог оплатить свадьбу, которой у них не было. |
A) We just heard a bunch of people screaming and suddenly they are silent. |
А) Мы только что слышали крики кучи людей, а теперь от них ни звука. |
And they have some notable alumni. |
И у них есть несколько выдающихся выпускников. |
Well, they're definitely cause for concern. |
Ну, волноваться о них явно стоит. |
No, I think they're really going at it. |
Неа, думаю у них все по-настоящему. |
He says they have everything you need to build the Jericho missile. |
Он сказал, что у них есть всё, чтобы вы построили им ракету "Иерихон". |
I don't think they have drugs there. |
Не думаю, что у них там есть наркотики. |
And they had no kind of style at all. |
У них совсем не было стиля. |
But you should know they got lots of vitamins. |
Но ты должен знать, в них очень много витаминов. |
And they only use you as a client. |
Ну да, а ты для них всего лишь клиент. |
In my experience blonds are more expensive but they don't have your warmth. |
По моему опыту блондинки дороже но у них нет твоей теплоты. |
Richard, what women are attracted to is what they don't have. |
Ричард, женщин привлекает то чего у них нет. |
The U.S. military tried to kill him, but they failed. |
Военные пытались убить его, но у них это не вышло. |
Look at 'em, they're so majestic. |
Посмотрите на них, они величественны. |
More powerful together than they can ever be apart. |
Их союз могущественнее, чем каждый из них в отдельности. |
The SEC decided they had no case, and their burden of proof is lower. |
Даже комиссия по ценным бумагам решила, что нет оснований для возбуждения дела, и у них нет доказательной базы. |