| Or they'll deny they even have them. | Или хуже будут отрицать, что они у них. |
| I don't think they're smarter than anyone else... but they have courage. | Не думаю, что они умнее чем остальные... но у них есть храбрость. |
| And when they're old enough they'll own apartments and cars. | И когда они состарятся, у них будут квартиры и машины. |
| Then if they don't turn up today, you can leave them out until they do. | Нет, мы не будем так делать Пакеты порвутся, прибегут еноты, а у них бешенство, и они испортят мне снег. |
| It means they're getting a divorce and they have an agreement. | Это значит, что они разводятся и у них соглашение. |
| The cure they sent us was all they had. | Они послали нам весь нейтрализатор, что у них был. |
| I mean, they would welcome me with open arms if they had arms. | Я имею в виду, что они встретят меня с распростертыми объятиями, если у них будет оружие. |
| If they got the client list, then they... | Если у них есть список клиентов, то, наверное... |
| I get these looks as if they know something but they won't tell me anything. | У них такие взгляды, будто они что-то знают, Но ничего мне не рассказывают. |
| 'Then they'll smile, like they got a secret. | А затем вам улыбнутся так, будто у них есть тайна. |
| So if they passed on a fake to Harry, they must've had another buyer for the real one. | Раз они передали подделку Гарри, у них должен был быть другой покупатель для оригинала. |
| If they have questions, they can call me. | Если у них будут вопросы, пусть звонят мне. |
| Without rotation, they'll be in full gravity before they get to the command module. | У них будет полное притяжение прежде чем они доберутся до командного модуля. |
| Those witches, they think that they still have power in this town. | Эти ведьмы, они думают, что у них всё ещё есть власть в этом городе. |
| When they see the alternatives on the ballot, they get receptive fast. | Когда они увидят альтернативу в избирательных списках, до них все быстро дойдет. |
| But they had an appointment they had to get to. | Но у них запись и им пришлось уйти. |
| I want to hope that people can be better than they think they are. | Я хочу надеяться, что люди могут быть лучше, чем о них думают. |
| If they've got access to CCTV, they'll recognise us. | Если у них есть доступ к камерам слежения, они нас узнают. |
| When they reach this stage, they have lost representation that is dealt with. | Когда они доходят до этой стадии, у них теряется представление о том, что с ними происходит. |
| So they still think they have a son out there. | Так что они всё ещё думают, что у них где-то есть сын. |
| Because they said they have no daughter. | Потому что они сказали, что у них нет дочери. |
| No, they have a caretaker who stays there when they're away. | Нет, у них есть смотритель, который остаётся там, когда они уезжают. |
| If they sell their story before they testify, they've got zero credibility on the stand. | Если они продадут свою версию до суда, у них будет нулевая степень доверия перед судом. |
| And they very soon abandon them because they're smelly, they're aggressive and they attack people they don't know. | И очень скоро отказываются от них, потому что они вонючие, агрессивные и нападают на людей, которых не знают. |
| Not all had done so, however, as they feared that they would lose some of the rights they continued to exercise in their countries of origin. | Не все из них сделали это, опасаясь утратить часть прав, которые они по-прежнему осуществляют в странах происхождения. |