Did they tell you what they're planning next? |
Они рассказывали, что у них за новое дело? |
I know they're largely violent, but it seems that they have purpose. |
Знаю, они крайне жестоки, но кажется, у них есть цель. |
I think that they have a bunch of old Soviet landmines, and they just prop one up and throw rocks at it. |
Кажется, у них есть старые советские мины, и они устанавливают их и бросают камни. |
And they seemed like they really liked it. |
Когда я их видел, дела у них шли неплохо |
Some of them don't go to the blackboard or raise their hand because they think they'll be wrong. |
Многие из них не тянут руку и не выходят к доске потому что боятся ошибиться. |
And, worst of all, they could give a flip if they catch a fire, and I'm not going out in a firehouse like that. |
И самое страшное, у них инфаркт случится, если вдруг будет вызов на пожар, и я не готов работать в такой части. |
I bet they never had any of the breeds they have - at these high class dog shows. |
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах. |
Even though they wore ski masks, he recognized them by their voices because they grew up together. |
Даже при том, что на них были лыжные маски, он опознал их по голосам потому что они росли вместе. |
Now they've had time to think about it, maybe they've changed their minds. |
У них было время подумать, может, они передумали. |
It hurts their ears, but they deserve it because they're always spying on me. |
От них у них будут болеть уши, но они этого заслуживают, потому что всё время за мной шпионят. |
But they come and they listen to me and for a moment, you can see the hope in their eyes again. |
Но они приходят и слушают меня и на какой-то миг можно снова увидеть надежду у них в глазах. |
There's something very odd also that they both have in common, they've both won extraordinary prizes. |
У них было еще кое-что общее, они оба получали необычные награды. |
Mom, I already told you, they said they don't have any new information. |
Мам, я уже тебе сказал, у них нет ничего нового. |
And they're struggling for shore, 'cept it would be better that they swam the other way. |
И они стремятся к берегу, только для них было бы лучше плыть в другую сторону. |
If they're hiding Lee Gangmo anywhere, they'll try to establish contact before the elections. |
Если Ли Ган Мо у них, они попытаются связаться с ним до выборов. |
Not what they had, but what they didn't. |
Покупал не то, что у них есть, а то, чего у них нет. |
Well, they had a bit of a bug problem, and, you know, they called the pest control company. |
У них были проблемы с насекомыми, они позвонили в санобработку. |
Some people just talk about suicide, but we worry about them when they go out and they buy a gun. |
Некоторые люди только говорят о самоубийстве, но мы начинаем беспокоиться за них, когда они покупают себе пистолет. |
Sometimes it's not, they got a broken wing, they're an easy target. |
А иногда нет - у них подбиты крылья, и они - лёгкая мишень. |
And they have more supplies, Dad, and they're willing to share with us. |
И у них много припасов, папа, и они готовы с нами поделиться. |
And they go home at night - they've got a broadband connection in a hut that doesn't have electricity. |
Они пользуются только Скайпом. Вечером, дома, у них есть широкополосное подключение в хижине, где нет электричества. |
How words are empowering them with a dignity they had never known, that they couldn't even imagine. |
Как слова наделяют их достоинством, которого у них раньше не было, которого они даже не могли представить. |
Sometimes they don't embrace it, again identifying with the idea of choice, but they have nothing to choose from. |
Иногда они не поддерживают это, опять же, из-за идеи выбора, но ведь у них не из чего выбирать. |
And they're totally emotionally excited about the fact that they walk around thinking of themselves as a creative person. |
У них была буря эмоций по поводу того, что они ходили и считали себя творческими людьми. |
So they get to try again, and this time they got it right. |
Поэтому они пытаются ещё раз, и на этот раз у них получилось. |