Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
Well, I think they have chicken tortilla. Ну, думаю, у них есть куриный бульон с гарниром.
But unlike antibodies, they have feelings. Но в отличие от антител, у них есть чувства.
See if they have security cameras. Спроси, есть ли у них скрытые камеры.
I doubt they have the same father. Но я сомневаюсь, что отец у них один и тот же.
Make sure they really are fine. Убедиться, что у них правда всё в порядке.
Anyone over 35 they think is half dead. Если человеку больше тридцати пяти лет, он для них уже полутруп.
I hope they have string cheese. Надеюсь, у них найдется сыр-"лапша".
Maybe they forget for good reason. Может, у них есть на то причины.
My parents did that to me when they would silent fight. Мои родители поставили меня в такое положение, когда у них было беззвучное сражение.
And they let anyone with enough cash in. В них может играть любой, у кого достаточно наличности.
Mama just married you when they run out of money. Мама просто вышла за тебя замуж, когда у них закончились деньги.
These kids are invisible, they are expendable. Этих детей никто не замечает, до них никому нет дела.
Because they still have the microfiche. Потому что у них до сих пор микрофиша.
When they met, neither of them had electricity. Когда они встретились, ни у кого из них не было электричества.
It's how they respond to them. А по тому, как он на них реагирует.
At least they deserve their own party. Каждый из них заслуживает по крайней мере собственную вечеринку.
Men are just grateful they still have hair. Мужчины вообще уже благодарны что у них еще есть волосы.
I believe they shared a mathematics tutor. Я считаю, у них был общий наставник по математике.
I mean, they've got families. Я имею в виду, что у них есть свои семьи.
I think they have the gene. Я думаю, у них есть этот ген.
Maybe they did have a plan. Может, у них все же был план.
These young kids, they're crazy. Эти молодые пацаны, у них мозгов совсем нет.
Turns out they actually have instincts to protect us. Вышло так, что у них на самом деле есть инстинкты защищать нас.
No matter how uncomfortable they make us. Не важно, насколько нам от них не по себе...
So they had no reason to polygraph. У них не было оснований для использования детектора лжи.