| And just like Dorothy had to go see the wizard, they've got some mission to accomplish before they can return. | Так же как Элли должна была пойти к волшебнику они должны выполнить, возложенную на них миссию. |
| Well, anyway, I called and they said it was a little... late, but they still had a few cabins left up at the lake. | Ну, я позвонил в агентство, и мне сказали, что уже поздно, но у них еще есть несколько коттеджей у озера. |
| If they had anything on him, they would've arrested him and not let him come home. | Если бы у них что-то было на него, они бы его арестовали, и ни за что не отпустили бы домой. |
| If they don't, they give me licence to go after them twice as hard. | Если нет, то они дают мне право нападать на них в два раза жестче. |
| So I bought a couple rabbits and told the girls that they hopped out of their mouths while they slept. | Так что пришлось купить пару кроликов и сказать дочкам, что те выскочили у них изо рта во сне. |
| Because they have completely inverse immune systems, don't they? | У них совершенно противоположная иммунная система. |
| Char's mom told me that they both broke her heart, and-and they're the reason why she went to L.A. | Мама Шар, сказала мне, что они оба разбили ей сердце, и-и из-за них она уехала в Лос-Анджелес. |
| Two, it attacks its victims so suddenly that they become unconscious before they can even raise the alarm. | Второе: он атакует жертв, бросаясь на них и лишая сознания до того как они смогут поднять тревогу. |
| Even if we find out where they are, Nobody can get near them As long as they have this talent. | Даже если мы выясним где они, никто не сможет подобраться к ним, пока у них есть эта способность. |
| But they are kind of smart, So they would prepare a camcorder to film your faces. | Конечно они не глупые, и у них наготове будет камкордер, для того чтобы заснять ваши лица. |
| Well, they may have more, but the second verse is where they get all weird and religiousy. | У них могло быть больше, но второй стих там всё становится слишком непонятно и набожно. |
| If she helps prove that my father invested in Nolcorp, they will come after you with everything they have. | Если она поможет доказать, что мой отец инвестировал в Нолкорп, они придут за тобой со всем, что у них есть. |
| Once they think they own you Then you make your move. | Как только они будут считать, что вы у них в руках только тогда делайте свой ход. |
| Well, looks like they're bringing every piece of hardware they got. | Ну, похоже, что они берут все вооружение, что у них есть. |
| He had his people, they had their standards, they had pride. | Вокруг него были друзья, у них были... моральные ценности, им было чем гордиться. |
| I wonder if they have any idea how lucky they are to have you. | Интересно, они хоть знают как им повезло, что у них есть ты. |
| I don't know what to tell you, but they've got a badge and they look important. | Не знаю, что вам сказать, но у них значок и они решительно настроены. |
| Garbage collectors make good wages, they have good benefits, and they are the smelly glue that keeps this city together. | Уборщики мусора хорошо зарабатывают, у них хорошие пенсии и они тот самый вонючий клей, который скрепляет наш город. |
| On Sundays, for example, when they had time for fun, they put on dark clothes and stood around. | По воскресеньям, например, когда у них было время для веселья, они надевали тёмные одежды и стояли повсюду. |
| Besides the fact that they want to get rid of me, they have a plan. | Насколько я понимаю, они хотят избавиться от меня, у них уже есть план. |
| I mean, if they don't have a connection at city hall, they're basically out of business. | Всмысле, если у них не будет связей в муниципалитете, то и бизнес их пропал. |
| Those guys who snapped, one thing they had in common... they both worked at that cannery joint. | Эти спятившие парни, у них было кое-что общее Они оба работали на консервной фабрике. |
| If they find out you're alive, they'll know jack is working against them. | Если они выяснят что ты жива, они поймут что Джек работает против них. |
| Now, they didn't have a jaw, but they had gills supported by gill arches. | У них не было челюстей, зато были жабры, крепившиеся на жабереных дугах. |
| Because they've got 15 more in the closet, And you getting upset is exactly what they want. | Потому что у них еще 15 штук в подсобке и они только и ждут твоей реакции. |