Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
It's like they have the keys to launch a nuclear warhead... Это как будто бы у них есть ключи к запуску ядерной боеголовки...
But I didn't know that they had a doctor. Но я не знал, что у них был доктор.
I think if somebody wanted their revenge on the judge, they got it. Думаю, если кто-то хотел отомстить судье, у них получилось.
I'll contact homeland, see what they have on him. Свяжусь с нацбезопасностью, узнаю, что у них есть на него.
Security e-mailed a copy of the parking passes they use. Охрана прислала копию пропуска на парковку, который у них в ходу.
Sounds like they're in trouble. Звучит как будто у них неприятности.
Two of Amy's friends dropped by, they both have children. Одной из подруг Эми, которые зашли в гости, у них обоих есть дети.
If they didn't have us to worry about.they'd die of boredom. Если бы у них не было нас чтобы беспокоиться, они бы померли от скуки.
I think we should assume they have more information than us at all times. Я думаю, стоит предположить, что у них всегда больше информации, чем у нас.
I don't think they have any suspects. Видимо, у них нет подозреваемых.
I think they make life worth living. А я считаю что ради них стоит жить.
I mean, neither one can see how great they are for each other. Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу.
The harder we push, the quicker they lawyer up. Чем сильнее мы будем давить на них, тем быстрее они вызовут адвокатов.
But they did think alike... and neither could land a blow. Но они мыслили одинаково... и у них не получалось нанести удар.
Words won't stop our enemies, once they're armed with Alamutian blades. Слова не остановят наших врагов, когда у них будут аламутские клинки.
And I... went real slow when they passed by. Я проехала... очень медленно мимо них.
I checked with JP Harding, but they don't have any clients by that name. Я проверил в ДжиПи Хардинг, у них нет клиента с таким именем.
You realize, Agent Coulson, they have these things Вы понимаете, агент Коулсон, у них есть эти штуки,
He was able to contact Brass and now they have a direct line of communication with the gunman. Он смог связаться с Брассом и теперь у них есть прямая связь со стрелком.
I think they're all pretty pleased with themselves. Думаю, каждая из них очень даже довольна собой.
So now they have another one. now it's ours to mix up. А теперь у них новый случай, так что наша очередь разбираться.
If corporate sees that, they will have no recourse but to do the efficient thing and promote me out of this hellhole. Если в корпорации поймут, что мне это удалось, у них не будет другого выбора кроме как сделать продажи ещё более эффективными, повысив меня, так что я смогу убраться из этой адской дыры.
Because they have holding cells for prisoners on the eighth floor. Потому что у них там есть камеры для заключённых на восьмом этаже.
'Cause you can't win without me and neither can they. Потому что ни у вас, ни у них без меня ничего не выйдет.
Do they not strike you similar? Тебе не кажется, что в них есть что-то общее?