| It's like they have the keys to launch a nuclear warhead... | Это как будто бы у них есть ключи к запуску ядерной боеголовки... |
| But I didn't know that they had a doctor. | Но я не знал, что у них был доктор. |
| I think if somebody wanted their revenge on the judge, they got it. | Думаю, если кто-то хотел отомстить судье, у них получилось. |
| I'll contact homeland, see what they have on him. | Свяжусь с нацбезопасностью, узнаю, что у них есть на него. |
| Security e-mailed a copy of the parking passes they use. | Охрана прислала копию пропуска на парковку, который у них в ходу. |
| Sounds like they're in trouble. | Звучит как будто у них неприятности. |
| Two of Amy's friends dropped by, they both have children. | Одной из подруг Эми, которые зашли в гости, у них обоих есть дети. |
| If they didn't have us to worry about.they'd die of boredom. | Если бы у них не было нас чтобы беспокоиться, они бы померли от скуки. |
| I think we should assume they have more information than us at all times. | Я думаю, стоит предположить, что у них всегда больше информации, чем у нас. |
| I don't think they have any suspects. | Видимо, у них нет подозреваемых. |
| I think they make life worth living. | А я считаю что ради них стоит жить. |
| I mean, neither one can see how great they are for each other. | Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу. |
| The harder we push, the quicker they lawyer up. | Чем сильнее мы будем давить на них, тем быстрее они вызовут адвокатов. |
| But they did think alike... and neither could land a blow. | Но они мыслили одинаково... и у них не получалось нанести удар. |
| Words won't stop our enemies, once they're armed with Alamutian blades. | Слова не остановят наших врагов, когда у них будут аламутские клинки. |
| And I... went real slow when they passed by. | Я проехала... очень медленно мимо них. |
| I checked with JP Harding, but they don't have any clients by that name. | Я проверил в ДжиПи Хардинг, у них нет клиента с таким именем. |
| You realize, Agent Coulson, they have these things | Вы понимаете, агент Коулсон, у них есть эти штуки, |
| He was able to contact Brass and now they have a direct line of communication with the gunman. | Он смог связаться с Брассом и теперь у них есть прямая связь со стрелком. |
| I think they're all pretty pleased with themselves. | Думаю, каждая из них очень даже довольна собой. |
| So now they have another one. now it's ours to mix up. | А теперь у них новый случай, так что наша очередь разбираться. |
| If corporate sees that, they will have no recourse but to do the efficient thing and promote me out of this hellhole. | Если в корпорации поймут, что мне это удалось, у них не будет другого выбора кроме как сделать продажи ещё более эффективными, повысив меня, так что я смогу убраться из этой адской дыры. |
| Because they have holding cells for prisoners on the eighth floor. | Потому что у них там есть камеры для заключённых на восьмом этаже. |
| 'Cause you can't win without me and neither can they. | Потому что ни у вас, ни у них без меня ничего не выйдет. |
| Do they not strike you similar? | Тебе не кажется, что в них есть что-то общее? |