| I offered to help spring 'em but they got their own plan. | Я предложил помочь им сбежать, но у них свой план. |
| One doesn't know what they're going to do next. | Никто не знает, чего от них можно ждать. |
| When this is over I'll make sure they're well looked after. | Когда все кончится, я сделаю так, что о них позаботятся. |
| Well, maybe they had an accomplice. | Ну, может быть у них был соучастник. |
| We'll take care of them, and they'll be debriefed. | Мы о них позаботимся, и они будут проинструктированы. |
| Well, they won't get anywhere. | Что же, у них ничего не получится. |
| Pretty sure they did, mate. | Уверена, что от них, приятель. |
| Sounds like they have Lowry in their back pocket. | Похоже, Лоури у них в кармане. |
| You'll need to get into the system and find out what they have. | Тебе нужно проникнуть в систему и выяснить все, что у них есть. |
| Your eyes... they have this ring of yellow between your pupil and the blue part. | Твои глаза... в них желтые круги между твоим зрачком и голубой частью. |
| Look, they got lemon, orange, and cucumber. | Ты смотри, у них тут лимон, апельсин и огурец. |
| There's no position we could hold them, for they have 16 machine guns. | Ни на какой позиции не выдержать, потому как у них 16 автоматов. |
| Before you know it, they've got Billy Bush. | Не успеешь оглянуться, и Билли Баш у них. |
| You know they have a sense of humor? | Вы знаете, что у них есть чувство юмора? |
| The children of diplomats are trained to send messages if they're in trouble. | Дети дипломатов обучены подавать сообщения, если у них проблемы. |
| And thanks to him, we have a couple of hours before they do. | А благодаря ему, у нас в запасе пара часов будет, пока и до них дойдёт. |
| Well, at least they're in good spirits. | По крайней мере, у них хорошее настроение. |
| I told you those things 'cause they're mean. | Я тебе рассказал о них, потому что они гадские. |
| Once they understood the gravity of the situation, several of them spoke up. | Как только они осознали серьезность ситуации, некоторые из них заговорили. |
| I always used to notice them when they came in here. | Я всегда обращал на них внимание, когда они приходили сюда. |
| Well, man, they're worth watching. | Ну, они стоят того, чтобы на них посмотреть. |
| I'll see if they have any vehicles registered to them. | Проверю, зарегистрированы ли на них автомобили. |
| All I know about them so far is that they take regular deliveries of liquid helium. | Все, что я знаю о них, это то, что Они принимают регулярную доставку жидкого гелия. |
| Because they've got water on them. | Потому что на них попала вода. |
| 'The danger is, basically, they think it's going to work,' then they step on the scales, they've been exercising an hour a week, two hours a week and they're exactly the same weight. | Опасность заключается в том, что они думают, что это поможет Затем они встают на весы, они занимались час в неделю, два часа в неделю, и у них точно такой же вес. |