In one interview the guys said that at the beginning of their work on the album, they had a couple of favorite songs - but then they could not just single out anything separate. |
В одном интервью ребята сказали, что в начале работы над альбомом у них была пара любимых песен - но сейчас они просто не могут выделить что-то отдельное. |
34 But they from this have not understood anything; words this for them were secret, and they did not understand told. |
34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного. |
This difficulty with knowing who they are and what they value can cause people with BPD to experience feeling "empty" and "lost". |
Эти сложности в понимании, кто они такие и что они ценят, могут вызывать у них чувство «пустоты» и «потерянности». |
And because they do their work not for His name, from nature's point of view, they have no right to exist. |
И вследствие того, что выполняли свою работу не ради Творца, с точки зрения самой природы не было у них права на существование. |
In 2006 and 2007, they also released various remixes of songs by other musicians for which they re-recorded the vocals and published them as "Italobrothers New Voc Rmx". |
В 2006 и 2007 годах они также выпустили несколько ремиксов песен других исполнителей, перезаписав голосовые дорожки в них и опубликовав с примечанием «Italobrothers New Voc Rmx». |
Thus they promise more than they can deliver. |
У них - больше всех (неопр.). |
Though they had several scenarios in mind, the idea of bomb defusing was the most interesting as well as something they could complete during the Game Jam. |
Хотя у них было несколько сценариев, идея обезвреживания бомб была самой интересной, а также чем-то, что они могли бы завершить во время Game Jam. |
Only organic pilots can "sense" a way to their destination (they have a 99% chance of choosing the correct path), and although AIs are fitted on all large ships, they always require an organic pilot for interstellar travel. |
Только органические пилоты могут «ощутить» путь к своему предназначению (у них есть 99 % шанс выбрать правильный путь), и хотя ИИ используются на всех больших кораблях, они всегда требуют органического пилота для межзвёздного путешествия. |
This is because such leaders rarely have a set "term" at all: rather, they serve as long as they have the confidence of the parliament, a period which could potentially last for life. |
Это происходит потому, что к таким лидерам едва ли применимо само понятие срока правления: скорее, они правят до тех пор, пока у них есть «доверие» парламента, а это может длиться пожизненно. |
I love Dylan's songs, they have wonderful lyrics, they're almost poetry, and he's a wonderful musician himself. |
Мне очень нравятся песни Дилана, в них чудесные тексты, почти поэзия, а сам он великолепный артист. |
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train. |
Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд. |
Soon, the Jungle Bunch notices a burning tree and they arrive there, where they meet Igor, who lured them into a trap and learns from them that Maurice is Natacha's son. |
Вскоре «Дозор джунглей» замечает горящее дерево и они туда прибывают, где потом встречают Игоря, который заманил их в ловушку и узнаёт от них, что Морис - сын Наташи. |
While the other soldiers clearly want to stop and give up, they continue hiking the mountain simply because their authority figure, Croft, demands that they not give up. |
Несмотря на очевидное желание солдат остановиться и все бросить, они продолжают идти в гору просто потому, что их командир Крофт требует от них не сдаваться. |
After reading Kolstad's script, Stahelski and Leitch, told Reeves they wanted to tell the story of John Wick, as they both had a desire to get involved with a project as directors. |
После прочтения сценария Колстада, Стахелски и Литч рассказали Ривзу, что хотят рассказать историю о Джоне Уике, поскольку у них обоих было желание участвовать в проекте в качестве режиссеров. |
Do they know they don't stand a chance 'cause you're so great? |
А они знают, что у них нет шансов против твоего величия? |
And from the first they met a long time, they had a daughter, and then... |
А с первой они познакомились давно, у них родилась дочь, а потом... |
And my mom says that they have the best counselors, But what they really get paid for Is to to keep their mouths shut. |
И моя мама говорит, что у них лучшие консультанты, но они получают зарплату за то, что держат рты на замке. |
Okay, you know what, I think they did a pretty great job, considering the fact that they've only played it, like, eight times. |
Ладно, знаешь что, мне кажется у них неплохо получается, учитывая, что они играли это всего около восьми раз. |
At the Government's house... they informed they had more than 1,OOO artists in Europe... and other 1,OOO on the walting list. |
В доме правительства... сообщили, что у них было более 1.000 художников по Европе... и другая 1.000 на очереди. |
I guess they don't have web pages, do they? |
Я предполагаю, у них нет веб-странички? |
Yes, they do, but they also have TV. |
Да, но ещё у них есть телевизор. |
You may recall in Beverly last year... they believed they had a witch... until Mr. Hale examined her... and decided she was innocent to witchcraft. |
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма... пока господин Хэйл не исследовал ее... и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой. |
Why do they keep looking for new ones when they still have the original? |
Зачем искать новых, если у них до сих пор есть оригинал? |
Sir, nowadays boys think that they have a laptop... and a degree in MBA... so they know how to do business. |
Сэр, в настоящее время мальчики думают, что если у них есть ноутбук и... степень в МБА... то они знают как вести бизнес. |
And I discovered what motivates people and what they're willing to do for a few coins: they'll bend over, kneel down, even crawl on all fours. |
А еще я понял, что движет людьми, во что они верят и на что готовы ради пары монет, как могут из-за них сгибаться, вставать на колени и даже ползать на четвереньках. |