| Whatever they contain, they are meant to kill you. | Что бы в них ни было, они созданы, чтобы убить вас. |
| Now, if they had the chance, they would either destroy us or enslave us all. | Теперь, если у них появиться шанс, они поработят всех нас или уничтожат. |
| If they had the choice, they should've given it to him. | И если у них был выбор, они должны были предоставить его ему. |
| When they're in trouble, they go back home. | Когда у них неприятности, они возвращаются домой. |
| I think they probably had orders to retreat if they saw anybody. | Наверняка у них был приказ... отступить в случае контакта. |
| Everything they have, that's what they offered. | Все, что у них есть, - вот что они предложили. |
| And then they said that they got | И потом они сказали, что у них есть |
| If they had guns, they would've used them. | Будь у них пушки, они б пустили их в дело. |
| Where they have immunity, where they can't be prosecuted for crimes. | Чтобы у них была неприкосновенность и их нельзя было судить за преступления. |
| If they become a direct threat to the framework, then they no longer require protection. | Если они станут прямой угрозой Фреймворку, на них больше не будет распространяться защита. |
| If we hit him, they have the excuse they need... | Если мы его тронем, у них будет предлог, который они ищут. |
| And they can do this in part because they have extraordinary exoskeletons. | Они это могут отчасти потому, что у них исключительный экзоскелет. |
| Depending on when they did this, they may have experienced centuries. | В зависимости от того, когда они это делали, для них уже могли пройти сотни лет. |
| It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense. | Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях. |
| You'll come to discover that they give better than they get. | Предпочитаешь рассказывать о них, а не искать. |
| Martha, if they're being that specific, then they must have proof. | Марта, если они настолько конкретны, должно быть, у них есть доказательства. |
| When free men realize that they have a place in this world, they'll come. | Когда свободные люди поймут, что у них есть место в этом мире, они придут. |
| Maybe they'll suddenly discover they have a father. | Может они внезапно обнаружат, что у них есть отец. |
| If they're trying to save this man's life, they're running out of time. | Если они пытаются спасти жизнь этому человеку, то у них осталось не так много времени. |
| Besides, they don't have our IDC codes, so they can't give those away. | Кроме того у них нет наших идентификаторов, поэтому они не смогут их выдать. |
| So they have a lot of time off and they come here as witnesses. | Поэтому у них много времени и все тут, как свидетели . |
| We asked them to show us what they got, and they did. | Мы попросили их показать, что у них есть, и они сделали это. |
| Here, they have water, earth and they can grow vegetables. | Здесь, у них есть вода, земля, здесь они могут выращивать овощи. |
| And if they did it on purpose, they could get in trouble. | И если они сделали это специально, у них могут быть неприятности. |
| If anyone tells you they don't, they're lying. | Если кто-то скажет вам, что у них нет Они соврут. |