They have feelings, longings and desires, and they've got no-one they can talk to. |
У них есть чувства, стремление и желание, но у них нет никого с кем бы они могли поговорить. |
They talk, they sing, because they have a computer instead of a brain. |
Они говорят и поют как мы, потому что у них запрограммированный компьютер вместо мозга. |
They feel that they've actually gained what they never had, that their face now reflects their personality. |
Они чувствуют, что на самом деле у них появилось то, чего никогда не было, теперь их внешность отражает их внутренний мир. |
They all have the same virus, but they're different enough that there's reason to believe that they've been independently acquired. |
У них у всех вирус один и тот же, но различный настолько, становится очевидным, что они попали в организм пациентов независимо друг от друга. |
They feel that they've actually gained what they never had, that their face now reflects their personality. |
Они чувствуют, что на самом деле у них появилось то, чего никогда не было, теперь их внешность отражает их внутренний мир. |
In order to operate effectively they need direct authority over contractors. |
Чтобы это делалось эффективно, подрядчики должны находиться у них в прямом подчинении. |
Instead, they primarily assess processes, activities and outputs. |
Вместо этого в них в первую очередь анализируются процессы, мероприятия и выполненные задания. |
Only 18 countries reported that they had a national coordinating committee. |
О том, что у них имеется национальный координационный комитет, сообщили только 18 стран. |
Therefore they lack industry knowledge which reduces the growth potentials and survival. |
В силу этого у них нет опыта в соответствующей отрасли, что снижает потенциал роста и вероятность выживания предприятия. |
To quote one interviewee: Everyone says they have different requirements. |
Один из опрошенных отметил: Все говорят, что у них свои потребности. |
They have degrees, they intern, they get their work published in magazines. |
У них есть степени, они стажируются, они публикуют свои работы в журналах. |
They can manipulate the law, and they will succeed, because they're good. |
Они могут манипулировать законом, и у них получится, потому что они хороши. |
They don't look like they should, but they do. |
Они выглядят не так, как должны бы, но в них все получается. |
They might run out of propellant, they could malfunction, or they may just naturally reach the end of their mission life. |
У них может закончиться питание, они могут выйти из строя или же просто естественным образом подойти к концу своей миссии. |
They said they didn't kill Patrick, but they have Lydia. |
Они сказали, что не убивали Патрика, но Лидия у них. |
They indicated further that they might be overcritical of the report but they had no other means owing to the gaps in the information provided. |
Они далее указали, что, возможно, они слишком строго подходят к докладу, однако у них нет другого выхода, учитывая пробелы в представленной информации. |
They sunk every dollar they earned into it, and they had great taste. |
Они спускали на них каждый заработанный доллар, и у них был превосходный вкус. |
They have no right to reject clients and if they experience abuse, they have no means to take action against the abusers. |
Они лишены права отказа клиентам, и если они становятся объектом надругательств, то у них нет средств для возбуждения судебного дела против совершивших их лиц. |
They are independent in terms of what they may do, and held accountable through how they undertake their mandate and report on it. |
Они являются независимыми в плане своей возможной деятельности, и на них возлагается ответственность с точки зрения того, каким образом они выполняют свой мандат и отчитываются об этом. |
They are the focus of Millennium Development Goal 3; they affect other goals; and they are essential to peacebuilding and humanitarian relief and recovery. |
На них сфокусирована цель З в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия; они влияют на другие цели; и их достижение является необходимым условием миростроительства и чрезвычайной гуманитарной помощи и восстановления. |
They smell, they bite, they spit. |
От них воняет, они кусаются и плюются. |
They live in burrows and they're small, but they have these really long legs. |
Они живут в норах, и они маленькие, но у них очень длинные ноги. |
They think if they attack at night and one of them is shot, they won't go to heaven. |
Они считают, что если напасть ночью и одного из них подстрелят, они не попадут на небеса. |
They're very well-liked in their neighborhood, they have very polite children, and they are sophisticated. |
Они очень нравятся своим нынешним соседям, у них очень вежливые дети и они утонченные. |
They got some kind of an agenda or message, and they know that they haven't given us enough yet to figure it out. |
У них есть что-то типа повестки дня или сообщения, и они понимают, что ещё не передали нам достаточно, чтобы мы разобрались. |