Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
They're identical - not just how they run, but the way they run. Они очень похожи... не только тем, насколько быстро бегут, стиль у них тоже одинаковый.
They... they gave their name, so I looked them up just to see if any of them were still around after they supposedly got into this thing. Они... называли свои имена, и я узнавала, можно ли кого-то из них найти после того, как они якобы вошли в эту штуку.
They hauled me in after the bomb went off, and they told me that they had enough to send me to prison. Они вытащили меня после взрыва и сказали, что у них достаточно информации, чтобы отправить меня в тюрьму.
They follow the rules and they care a lot about how they're perceived. Они следуют правилам и всегда заботятся о том, что о них думают.
They said they heard there were rumors, But they did not know that this was coming. Он сказал, что до них доходили слухи, но они не были уверены, что это произойдет.
They had no towns, they didn't erect monuments, but they knew how to draw. У них не было городов, они не воздвигали памятники, но они умели рисовать.
They got Cape Canaveral, they got Disney, they got my Aunt Ida and the world's largest collection of diabetic candy. У них там есть мыс Канаверал, Дисней, моя тётя Ида и самая большая в мире коллекция диабетических конфет.
They're happy, they know their place and they don't care tuppence for what the world thinks of them. Они счастливы, они знают себе место и не заботятся о том, что подумает о них весь мир.
They got a whole bunch of people on their side taking NZT, and they've got Piper there to make the immunity shot for them... you know, I'm just thinking about what it is they want. На их стороне компания людей под НЗТ, и у них Пайпер, которую заставляют сделать сыворотку... я всё думаю, чего же им надо.
They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are. Их легко секвенировать в отличие от человека, У них всего по 1-2 тысяче генов у каждого Мы можем точно узнать, что они собой представляют.
They took the place down, they got the guns, they'll kill us, too. Они уничтожили это место, у них оружие, и нас они тоже убьют.
They go and visit the graves of their family members, they make them food and they set a place at the table for them too. Посещают могилы своих родственников, готовят для них еду и выделят место на столах.
They've got guns, and Adam is the target, And they'll kill us too if they have to. У них есть пушки, и Адам - это цель, и они убьют нас тоже, если придется.
They worked so hard and this is the ultimate they could get together for this sequence in the time they had. Они так тяжело работали, и это наилучшее, что они смогли собрать для этого эпизода в имеющееся у них время.
When they see ghosts in old castles and stuff, They've had their head cut off Because they've been up to no good, right, years ago. Когда, типа, в старых замках видят призраков, у них отрубленные головы, потому что они замышляли что-то нехорошее много лет назад, так.
They generally have two features: they depend on market decisions for their effectiveness; and they are generally revenue neutral (i.e., do not represent any increase in governmental expenditures). Для них, как правило, характерны две особенности: они зависят от рыночных решений в плане своей эффективности и они, как правило, нейтральны в отношении поступлений (т.е. не влекут за собой какого-либо повышения государственных расходов).
They eventually admitted that they had had almost a complete set of drawings of the long machine and that they had made additional drawings themselves for separation calculations. В конечном счете они признали, что у них был почти полный набор чертежей длинной машины и что они сами сделали дополнительные чертежи для расчетов по разделению.
They have no place in any religious faith, they have no claim on the world's sympathy, and they should have no friend in this Hall. Им нет места ни в какой вере, они не заслуживают сочувствия со стороны всего мира и у них не должно быть друзей в этом зале.
They also pointed out the short-term constraints emerging from trade liberalization, which is eroding the trade preferences that they have benefited from faster than they can diversify and restructure their export sectors. Представители малых островных развивающихся государств также отметили кратковременные трудности, связанные с либерализацией торговли, которая подрывает выгодный для них режим торговых преференций быстрее, чем они в состоянии диверсифицировать и перестроить свои экспортные сектора.
They are our constituents, so to speak; yet, they often have little idea of what the Tribunal is doing, except from what they learn via distorted news coverage and State-controlled propaganda. Они являются нашими, так сказать, доверителями; тем не менее, они зачастую имеют весьма отдаленное представление о деятельности Трибунала, кроме того, что до них доносит искаженное освещение новостей и контролируемая государством пропаганда.
They feel that they have no other options, and they see little evidence of a peace dividend that would provide them with an alternative to life by the gun. По их мнению, у них нет другого выбора, они не видят каких-либо явных мирных дивидендов, которые позволили бы им выбрать иной образ жизни помимо жизни с оружием в руках.
They would remain international workers, since they would not have permanent residency in the United States, but they would be forced to present themselves as locals to be hired. Они все равно останутся «международными» сотрудниками, поскольку у них не будет статуса жителей Соединенных Штатов, однако они вынуждены будут представляться в качестве местных жителей, чтобы быть принятыми на службу.
They will be functioning by 30 June, and it is possible that they will have a clearer idea about when, realistically, they should hold the appropriate elections. Они уже будут функционировать к 30 июня, и, возможно, у них будет более четкое представление о том, когда реально проводить соответствующие дальнейшие выборы.
They have also been good enough to highlight areas of concern that they have and problems and challenges that they are still facing. Они также любезно подчеркнули области, вызывающие у них обеспокоенность, и проблемы и задачи, которые по-прежнему стоят перед ними.
They do so by providing a channel for those directly impacted by the enterprise's operations to raise concerns when they believe they are being or will be adversely impacted. С этой целью они предоставляют сторонам, испытывающим на себе непосредственное воздействие деятельности предприятия, возможность заявить о своей обеспокоенности в случаях, когда они считают, что на них оказывается или будет оказано неблагоприятное воздействие.