Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
All men would be cowards... if they only had the courage. Все люди были бы трусами, будь у них на это смелость.
Like, if aliens came down and they had a... Как, если инопланетяне спустились и у них был...
Look, Grandfather, this is marvellous, but they must have a fault locator somewhere. Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор.
The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand. В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
In the passageway... it is not wise to remain in these caves - they are possessed with evil spirits. Выходите... не стоит оставаться в этих пещерах в них обитали злые духи.
Or maybe they just have a different way of doing things. Или может быть у них другое понимание вещей.
We can't do without them and they pull our strings. Мы не можем обойтись без них, а они управляют нами.
These are not muscles, they are just well padded. У них нет мышц, они просто хорошо накачаны.
If you see no advantage in them, they can as easy be withdrawn. Если вы не видите в них никакой пользы, вы можете отказаться.
Here they are, take a look at them. Вот они, посмотрите на них.
No, they have a totally different legal system here. Нет, у них тут другая система законов.
That's why they're so bad tempered. Вот почему у них такой дурной характер.
Outside work on the Board of Directors, they had nothing in common. Помимо работы в Совете директоров у них не было ничего общего.
Then let's make sure they don't get that chance. Тогда давайте убедимся, что у них не будет такой возможности.
Another body turns up, they will have a field day. Появится еще одно тело, и у них будет возможность повеселиться.
We're supposed to, but they make my hands all sweaty. Должна, но в них потеют руки.
Crampy, old apartments with character and creaky floors... they make the best caves. Старая квартира с ужасным полом... из них получаются лучшие пещеры.
[normal voice] I tell you, they've got no imagination. Скажу тебе, у них нет никакого воображения.
Captain O'Rourke and Joe Willis... they have any problems? Капитан О'Рурк и Джо Виллис - у них были какие-то проблемы?
So they all have criminal records? Значит, у них всех были криминальные приводы?
She works at this shipping company, and they have this management training program. Она работает в транспортной компании, ...у них проводиться обучающий тренинг для менеджеров.
What they got in this state? А что у них есть на этот счет?
I mean, that's the worst they got. Я имею ввиду, это самое худшее, что у них есть.
And then call the front desk, hope to hell they have a vacancy. А потом позвони на стойку регистрации, надеюсь, у них есть свободные номера.
The elderly are the fastest-growing population in prison... and they have special needs. В этой тюрьме все больше пожилых, и у них есть особые нужды.