| All men would be cowards... if they only had the courage. | Все люди были бы трусами, будь у них на это смелость. |
| Like, if aliens came down and they had a... | Как, если инопланетяне спустились и у них был... |
| Look, Grandfather, this is marvellous, but they must have a fault locator somewhere. | Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор. |
| The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand. | В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды. |
| In the passageway... it is not wise to remain in these caves - they are possessed with evil spirits. | Выходите... не стоит оставаться в этих пещерах в них обитали злые духи. |
| Or maybe they just have a different way of doing things. | Или может быть у них другое понимание вещей. |
| We can't do without them and they pull our strings. | Мы не можем обойтись без них, а они управляют нами. |
| These are not muscles, they are just well padded. | У них нет мышц, они просто хорошо накачаны. |
| If you see no advantage in them, they can as easy be withdrawn. | Если вы не видите в них никакой пользы, вы можете отказаться. |
| Here they are, take a look at them. | Вот они, посмотрите на них. |
| No, they have a totally different legal system here. | Нет, у них тут другая система законов. |
| That's why they're so bad tempered. | Вот почему у них такой дурной характер. |
| Outside work on the Board of Directors, they had nothing in common. | Помимо работы в Совете директоров у них не было ничего общего. |
| Then let's make sure they don't get that chance. | Тогда давайте убедимся, что у них не будет такой возможности. |
| Another body turns up, they will have a field day. | Появится еще одно тело, и у них будет возможность повеселиться. |
| We're supposed to, but they make my hands all sweaty. | Должна, но в них потеют руки. |
| Crampy, old apartments with character and creaky floors... they make the best caves. | Старая квартира с ужасным полом... из них получаются лучшие пещеры. |
| [normal voice] I tell you, they've got no imagination. | Скажу тебе, у них нет никакого воображения. |
| Captain O'Rourke and Joe Willis... they have any problems? | Капитан О'Рурк и Джо Виллис - у них были какие-то проблемы? |
| So they all have criminal records? | Значит, у них всех были криминальные приводы? |
| She works at this shipping company, and they have this management training program. | Она работает в транспортной компании, ...у них проводиться обучающий тренинг для менеджеров. |
| What they got in this state? | А что у них есть на этот счет? |
| I mean, that's the worst they got. | Я имею ввиду, это самое худшее, что у них есть. |
| And then call the front desk, hope to hell they have a vacancy. | А потом позвони на стойку регистрации, надеюсь, у них есть свободные номера. |
| The elderly are the fastest-growing population in prison... and they have special needs. | В этой тюрьме все больше пожилых, и у них есть особые нужды. |