Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
Dude, they have amazing stuff here. Чувак, у них тут есть просто замечательные вещи.
I heard they have talons for fingers. Слышал, что у них есть когти на пальцах.
But all they had were big dinosaurs. Но всё, что у них было - это большие динозавры.
It seems they have a warrant. Кажется, у них ордер на его арест.
Last I saw, they're doing great. Последний раз, когда мы с ними пересекались, у них все было отлично.
Guess that's all they had. Хмм, я думаю, что это всё что у них есть.
Probably because they have no choice. Наверное, потому что у них нет выбора.
And they just had their first child so... И у них недавно родился первый ребёнок, так что...
I went through everything they hold. Я прошерстил всё, что у них есть.
And anyway, they might not have... В любом случае, у них может не быть...
Or perhaps they do have nine lives. Или, возможно, у них и впрямь девять жизней.
Because they will never have what makes a straight couple rot together: children. Потому что у них никогда не будет того, что заставляет натуральные пары загнивать вместе: детей.
Spare bedroom is for when they visit. Свободная комната предназначена для них, когда они меня навещают.
People have expectations when they come here. Когда люди приходят сюда, у них бывают какие-то ожидания.
However, they are not reimbursed under health insurance schemes. Расходы на них, однако, не возмещаются по системе медицинского страхования.
The settlers claimed that they had government permission, but the army disagreed. Поселенцы утверждали, что у них есть разрешение государственных властей, однако военные настаивали на своем.
Neglected diseases demand special attention because they tend to afflict the most disadvantaged. «Забытые» болезни требуют особого внимания, поскольку от них, как правило, страдают лица, находящиеся в наиболее неблагоприятном положении.
Twenty-four of the 27 responding States reported that they had domestic legislation specifically governing extradition matters. Двадцать четыре из 27 ответивших государств сообщили, что у них действует внутреннее законодательство, специально регулирующее вопрос о выдаче.
On the contrary, they stipulate equal wages, promotion and training. Напротив, в них предусматривается равный уровень заработной платы, равные возможности для продвижения по работе и профессиональной подготовки.
However, States should decide what cooperation they would accept and under what terms. Вместе с тем государствам следует определиться, какое сотрудничество будет являться для них приемлемым и на каких условиях.
Increasingly, they now include measures on investment, competition policy and services. Теперь в них все чаще включаются меры в области инвестиций, политики защиты конкуренции и услуг.
We must channel resources where they are most required. Мы должны направить ресурсы тем странам, которые в них более всего нуждаются.
Markets exclude people as producers or consumers if they have neither assets nor capabilities. Рынки отторгают людей как производителей или потребителей, если у них нет ни имущества, ни возможностей.
At best they could have asked for ransom. В крайнем случае они могли бы запросить за них выкуп.
Japan and Myanmar indicated they had no comments on the document. Япония и Мьянма сообщили, что у них нет замечаний по этому документу.