Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
Or else they're so homely you can't get rid of they hang around the house like Spanish moss... and shame you into an early grave. Или же они настолько привыкают, что вы не можете избавиться от них совсем... и висят по всему дому как испанский мох... и сводят вас в раннюю могилу.
A lot of people say they never had one, but they do. Многие так говорят, но на самом деле они у них есть.
And I've noticed people with high Adam's apples, they... you know, they have really good voices that can kind of just fill a room. И я замечал, что люди с высоким кадыком, они... знаешь, у них очень хорошие голоса. они вроде как заполняют комнату.
If I give them what they want, they'll have no reason to harm him. Если я дам им то, чего они хотят, у них не будет оснований причинить ему вред.
Because they can, because they've never had a food source like this one. Потому что они могут, у них никогда не было такого источника еды, как этот.
Maybe, if we're lucky, they'll have a trial at sea and they'll make us walk the plank. Может, если нам повезет, у них есть тюрьма в море и они заставят нас по доске ходить.
Some of them will be doing things they haven't done before, but they'll be supervised. Некоторых из них ждёт то, что они ещё не делали, но за ними присмотрят.
My mother, my stepfather, by brother - they all have their issues and, you know, sometimes they need a referee. Моя мама, отчим и брат У всех них есть свои проблемы И иногда они нуждаются в судье.
Except they didn't have time to draw a treasure map, so instead they made this painting the map. Только у них не было времени нарисовать карту, поэтому они сделали её из этой картины.
I know they mean well, but it's like they're expecting the worst. Знаю, что у них хорошие намерения, но они, как будто, ожидают самого худшего.
Now they are roughly the same size, so they should each have about the same number of atoms in. Сейчас они приблизительно одинакового размера, таким образом, каждый из них должен иметь внутри примерно одинаковое число атомов.
Just to leave them with a feeling they can't quite ignore, even if they're told to. Создать у них впечатление, которое они не смогут проигнорировать, даже если им велят.
'Cause all the kids were saying they think they're sick. Потому что все ребята говорили, что они на них помешались.
The children should be able to cross over, and when they do, they can take Peter safely home with them. Дети дожны быть способны переходить, и когда у них получится, они могут взять Питера с собой.
It's this improv group, and they have a book night where they read excerpts from current novels. Это группа импровизации, и у них есть вечер книг, где они читают отрывки из новых романов.
But when they're out, you know, they have bad attitude. Но когда они не употребят, у них крышу срывает.
My crews, they are out there day and night... some of them losing their lives... but they will win back your neighborhoods for you. Мои люди, они работают день и ночь... Некоторые из них погибли, но они продолжают отбивать для вас ваши кварталы.
Once they have Bauer, I'll find out where they're holding him. Как только Бауэр будет у них, я узнаю, где его держат.
And I wish they would sent me to the last one I was in, 'cause they didn't have so many rules and things. И я хотела бы, чтобы меня отправили в последний из них, там нет так много правил и прочего.
He said they had poison gas... they secrete in small amounts. По радио сказали, у них есть ядовитый газ.
No, they got cameras everywhere, they got my credit card for the gas. Нет, у них везде камеры и у них номер моей кредитки из-за бензина.
No, no, they, they deliver. Нет, нет, у них есть доставка.
When they brought Bret in, he was acting the same way, but the only thing they can find in common is a spike in their serotonin levels. Когда сюда привезли Бретта, он вёл себя так же Единственное, что у них смогли найти общего - это повышенный уровень серотонина.
And they give me no trouble, 'cause if they did I would report them to Labor Inspection. И они никак не могут меня достать, потому что если они начнут меня доставать я мигом настучу на них в Инспецию по труду.
How will they find - do they have Molly Walker? Как они найдут... Молли Уокер у них?