Or else they're so homely you can't get rid of they hang around the house like Spanish moss... and shame you into an early grave. |
Или же они настолько привыкают, что вы не можете избавиться от них совсем... и висят по всему дому как испанский мох... и сводят вас в раннюю могилу. |
A lot of people say they never had one, but they do. |
Многие так говорят, но на самом деле они у них есть. |
And I've noticed people with high Adam's apples, they... you know, they have really good voices that can kind of just fill a room. |
И я замечал, что люди с высоким кадыком, они... знаешь, у них очень хорошие голоса. они вроде как заполняют комнату. |
If I give them what they want, they'll have no reason to harm him. |
Если я дам им то, чего они хотят, у них не будет оснований причинить ему вред. |
Because they can, because they've never had a food source like this one. |
Потому что они могут, у них никогда не было такого источника еды, как этот. |
Maybe, if we're lucky, they'll have a trial at sea and they'll make us walk the plank. |
Может, если нам повезет, у них есть тюрьма в море и они заставят нас по доске ходить. |
Some of them will be doing things they haven't done before, but they'll be supervised. |
Некоторых из них ждёт то, что они ещё не делали, но за ними присмотрят. |
My mother, my stepfather, by brother - they all have their issues and, you know, sometimes they need a referee. |
Моя мама, отчим и брат У всех них есть свои проблемы И иногда они нуждаются в судье. |
Except they didn't have time to draw a treasure map, so instead they made this painting the map. |
Только у них не было времени нарисовать карту, поэтому они сделали её из этой картины. |
I know they mean well, but it's like they're expecting the worst. |
Знаю, что у них хорошие намерения, но они, как будто, ожидают самого худшего. |
Now they are roughly the same size, so they should each have about the same number of atoms in. |
Сейчас они приблизительно одинакового размера, таким образом, каждый из них должен иметь внутри примерно одинаковое число атомов. |
Just to leave them with a feeling they can't quite ignore, even if they're told to. |
Создать у них впечатление, которое они не смогут проигнорировать, даже если им велят. |
'Cause all the kids were saying they think they're sick. |
Потому что все ребята говорили, что они на них помешались. |
The children should be able to cross over, and when they do, they can take Peter safely home with them. |
Дети дожны быть способны переходить, и когда у них получится, они могут взять Питера с собой. |
It's this improv group, and they have a book night where they read excerpts from current novels. |
Это группа импровизации, и у них есть вечер книг, где они читают отрывки из новых романов. |
But when they're out, you know, they have bad attitude. |
Но когда они не употребят, у них крышу срывает. |
My crews, they are out there day and night... some of them losing their lives... but they will win back your neighborhoods for you. |
Мои люди, они работают день и ночь... Некоторые из них погибли, но они продолжают отбивать для вас ваши кварталы. |
Once they have Bauer, I'll find out where they're holding him. |
Как только Бауэр будет у них, я узнаю, где его держат. |
And I wish they would sent me to the last one I was in, 'cause they didn't have so many rules and things. |
И я хотела бы, чтобы меня отправили в последний из них, там нет так много правил и прочего. |
He said they had poison gas... they secrete in small amounts. |
По радио сказали, у них есть ядовитый газ. |
No, they got cameras everywhere, they got my credit card for the gas. |
Нет, у них везде камеры и у них номер моей кредитки из-за бензина. |
No, no, they, they deliver. |
Нет, нет, у них есть доставка. |
When they brought Bret in, he was acting the same way, but the only thing they can find in common is a spike in their serotonin levels. |
Когда сюда привезли Бретта, он вёл себя так же Единственное, что у них смогли найти общего - это повышенный уровень серотонина. |
And they give me no trouble, 'cause if they did I would report them to Labor Inspection. |
И они никак не могут меня достать, потому что если они начнут меня доставать я мигом настучу на них в Инспецию по труду. |
How will they find - do they have Molly Walker? |
Как они найдут... Молли Уокер у них? |