| One of my guys found these in a Dumpster five blocks from here. | Один из моих парней нашел это в мусорном баке в пяти кварталах отсюда. |
| Fighters use these to wipe down after they train. | Борцы используют это, чтобы протираться после тренировок. |
| In exchange, these warriors were incorporated into the Roman military. | В замен на это, воины были зачислены в Римскую армию. |
| Okay, these are the individual interviewswith her platoon mates. | Так, это персональные собеседования с ее сослуживцами. |
| I got... brought these in case you wanted to pray or something. | Я... принес это, в случае, если вы хотите помолиться или что-то ещё. |
| You know, these are good compromises. | 927 Ты знаешь, это хороший компромисс. |
| you can't let these be logged into evidence. | Ты не можешь допустить, чтобы это было зарегистрировано как доказательства. |
| Because these are the memoirs of a Prime Minister. | Потому что это мемуары Премьер Министра. |
| That's where the connection ends because these women are are just too different. | Но это единственная связь, потому что эти женщины слишком разные. |
| We've been ransacking these cars the whole time. | Мы обшаривали эти машины все это время. |
| This electronic equipment was used to detect the particles coming out from these radioactive elements. | Это электронное оборудование использовался чтобы обнаружить частицы прибывающие из этих радиоактивных элементов. |
| This sounds important... now you can, with one of these beautiful carnations. | Это похоже что-то важное... теперь вы можете, с помощью этих красивых гвоздик... |
| Well, it's perfectly normal to be curious about these things. | Ну, это абсолютно нормально, быть любопыптным о таких вещах. |
| As smoothly as can be expected, given these working conditions. | Настолько гладко, насколько это возможно в данных условиях. |
| It's because people would tell me these things. | Это потому что люди рассказывали мне всё это. |
| Doctors call these 'Ghost pains'. | Доктора называют это "фантомной болью". |
| Shoot, these things happen to everybody. | Это ж с кем угодно случиться может. |
| I should have these ready in no time. | Я постараюсь сделать это очень быстро. |
| But you know what these people are like: No IDs, phony names. | Но Вы знаете, что это за люди: никаких удостоверений, вымышленные имена. |
| We have to act quickly, because very soon these fields will be dry. | Необходимо действовать быстро... потому что уже очень скоро это месторождение опустеет. |
| Well, these were pulled off the dead Panamanian. | Ну, это было снято с мертвого панамца. |
| Here, take these home and read them over with your parents. | Вот, возьми это домой и прочитай, вместе со своими родителями. |
| Look, I brought these for you. | Посмотри, я принес это для тебя. |
| But these were not the actions of a vigilante. | Но это были не действия мстителя. |
| I think these are a proprietary brand of... | Я думаю, это патентованный брэнд... |