| Unfortunately, these had not materialized. | К сожалению, это предложение не было воплощено в жизнь. |
| My stories are what sell these clothes. | Мои истории - это то, что продает одежду. |
| Joyce gave me these strawberries this morning from her garden in Hoboken. | Джойс дала мне эту клубнику сегодня утром, это из её сада в Хобокене. |
| It makes these transactions much more safe for the buyers. | Это делает, ну, эти операции гораздо более безопасными для покупателей. |
| I found these in her apartment. | Вот это мы нашли у неё в квартире. |
| It's decision time for Coach Taylor and these Panthers. | Это - время для того, чтобы тренер Тейлор и его Пантеры приняли решение. |
| It's just that these contacts know things sometimes. | Это просто некоторые источники, они... они иногда что-то знают. |
| All you can send are these losers. | Всё, что ты можешь, это отправить сюда этих неудачников. |
| Where necessary, the Committee has followed up information contained in these communications. | В тех случаях, когда это было необходимо, Комитет проверял информацию, содержащуюся в этих сообщениях. |
| We deplore and condemn this brutal violence and these attacks on innocent civilians. | Мы сожалеем и осуждаем это жестокое насилие и нападения на ни в чем не повинных гражданских лиц. |
| And these must be your boys. | А это, должно быть, твои мальчики. |
| I mean, these videos are enthralling. | Я имею ввиду это увлекательное видео. Нет, я не могу. |
| The problem is these are arousal addictions. | Проблема в том, что это зависимость от возбуждения. |
| Tara believes these do not constitute substantial signs... | Да, но Тара думает, что это не обоснованные признаки... |
| As a rule, these items are imported. | Как правило, это продукция, импортируемая в Республику Беларусь. |
| Law enforcement officials believe that these weapons also entered Kenya from Somalia. | Работники правоохранительных органов считают, что это оружие также было ввезено в Кению из Сомали. |
| It is all of these working together. | Оно представляет собой все это, взятое во взаимодействии. |
| All of these are unacceptable politically and morally. | Все это неприемлемо как в политическом, так и в нравственном планах. |
| We must not forget that these are complex crises. | Мы не должны забывать о том, что это комплексные кризисы. |
| They're the ones who join these animal rights groups. | Это те, кто присоединяется к этим группам борцов за права животных. |
| And after these tapes, you'll never forget it. | И после того, как ты прослушаешь эти кассеты, ты никогда об это не забудешь. |
| The former government was complicit in these crimes. | Что бывшее правительство замешано в этих преступлениях и что все это плоды Сионистского заговора. |
| Many of these are small children who cannot give information. | Многие из них - это малолетние дети, которые не могут сообщить каких-либо сведений. |
| Finally, and somewhat paradoxically, these integrative trends are accompanied by tendencies towards fragmentation. | И наконец, как это в какой-то степени ни парадоксально, эти интеграционные процессы сосуществуют с тенденциями к распаду. |
| It should facilitate investment in these sectors through fiscal and liberal regulatory incentives. | Это способствовало бы притоку инвестиций в эти сектора на основе финансовых стимулов и либеральной системы регулирования. |