I do not think that these were taken by a second father. |
Не думаю, что все это мог сделать приемный отец. |
You don't understand who these people are. |
Ты не понимаешь, что это за люди. |
That's WAY too simple for these jokers. |
Это было бы слишком просто для чужаков. |
You're doing what you love and these folks want to pay you for it. |
Ты занимаешься тем, что тебе нравится, а этот народ хочет заплатить за это. |
Every day, we all experience these moments of peace. |
Каждый день мы переживам моменты мира... Важнопонять, когда это происходит. |
It's subtle, but a woman like me can spot these things. |
Это едва уловимо, но такая женщина как я, может это определить. |
I personally think these are the best seats in the house. |
Лично я думаю, что это лучшие места здесь. |
Look, Booth, these are teeth. |
Смотри, Бут, это зубы. |
I mean, come on, look at these. |
Я имею в виду, посмотри на это. |
No, these things happened before they were around. |
Нет, это происходило прежде, чем они были вокруг. |
Maybe these belonged to Sheila Tate. |
Может быть это принадлежит Шейле Тэйт. |
The way these things usually go. |
Так, как это всегда бывает. |
Well, I was just thinking, you know, these are the guys who interrogate spies. |
Я тут подумал, понимаешь, ведь это те парни, которые допрашивают шпионов. |
You know how illegal these guns are. |
Знаете, насколько незаконно это оружие. |
David, these are the people we were talking about. |
Дэвид, это те люди, о которых мы говорили. |
Well, you know how these jobs are. |
Вы же знаете, как это бывает. |
I take it these are the new security experts. |
Я полагаю это новые эксперты по безопасности. |
Chancellor, these are our new masters. |
Канцлер, это наши новые хозяева. |
This show was sold out the minute these tickets went on sale. |
Билеты на это представление разошлись мгновенно. |
In that time he breaks these kids down and rebuilds them to be hardened soldiers. |
За это время он ломает этих ребят и переделывает их в закалённых солдат. |
I'm just saying, when it comes to these things, there are two kinds of people. |
Просто говорю, когда это касается таких вещей, есть 2 типа людей. |
I hope these holograms appreciate what you're doing for them... considering it cost two people their lives. |
Надеюсь, эти голограммы оценят то, что вы для них делаете... учитывая, что это стоило жизней двум людям. |
But, I find it impossible to make one work under these. |
Но я считаю это абсолютно невозможным при наших. |
There's only one place where these both coexist... it's on Native American tribal land in Virginia. |
Есть только одно место, где сосуществуют они оба... это на землях индейского племени в Вирджинии. |
Sure, Beth, these things happen. |
Конечно, Бет, всё это происходит. |