| I do not think that these were taken by a second father. | Не думаю, что все это мог сделать приемный отец. |
| You don't understand who these people are. | Ты не понимаешь, что это за люди. |
| That's WAY too simple for these jokers. | Это было бы слишком просто для чужаков. |
| You're doing what you love and these folks want to pay you for it. | Ты занимаешься тем, что тебе нравится, а этот народ хочет заплатить за это. |
| Every day, we all experience these moments of peace. | Каждый день мы переживам моменты мира... Важнопонять, когда это происходит. |
| It's subtle, but a woman like me can spot these things. | Это едва уловимо, но такая женщина как я, может это определить. |
| I personally think these are the best seats in the house. | Лично я думаю, что это лучшие места здесь. |
| Look, Booth, these are teeth. | Смотри, Бут, это зубы. |
| I mean, come on, look at these. | Я имею в виду, посмотри на это. |
| No, these things happened before they were around. | Нет, это происходило прежде, чем они были вокруг. |
| Maybe these belonged to Sheila Tate. | Может быть это принадлежит Шейле Тэйт. |
| The way these things usually go. | Так, как это всегда бывает. |
| Well, I was just thinking, you know, these are the guys who interrogate spies. | Я тут подумал, понимаешь, ведь это те парни, которые допрашивают шпионов. |
| You know how illegal these guns are. | Знаете, насколько незаконно это оружие. |
| David, these are the people we were talking about. | Дэвид, это те люди, о которых мы говорили. |
| Well, you know how these jobs are. | Вы же знаете, как это бывает. |
| I take it these are the new security experts. | Я полагаю это новые эксперты по безопасности. |
| Chancellor, these are our new masters. | Канцлер, это наши новые хозяева. |
| This show was sold out the minute these tickets went on sale. | Билеты на это представление разошлись мгновенно. |
| In that time he breaks these kids down and rebuilds them to be hardened soldiers. | За это время он ломает этих ребят и переделывает их в закалённых солдат. |
| I'm just saying, when it comes to these things, there are two kinds of people. | Просто говорю, когда это касается таких вещей, есть 2 типа людей. |
| I hope these holograms appreciate what you're doing for them... considering it cost two people their lives. | Надеюсь, эти голограммы оценят то, что вы для них делаете... учитывая, что это стоило жизней двум людям. |
| But, I find it impossible to make one work under these. | Но я считаю это абсолютно невозможным при наших. |
| There's only one place where these both coexist... it's on Native American tribal land in Virginia. | Есть только одно место, где сосуществуют они оба... это на землях индейского племени в Вирджинии. |
| Sure, Beth, these things happen. | Конечно, Бет, всё это происходит. |