Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
Look at these tags - these are all U.S. Department of Defense weapons. Посмотри на маркировку, все это оружие - в ведении Министерства обороны США.
Look at these, these are data cards from eye witness video cameras. Смотрите сюда, это данные с видеокамер очевидцев.
And these things happen all the time. You're making these predictions. Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы.
And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди.
Megan... these bruises, these cuts all over you, this isn't normal. Меган... Эти синяки, эти порезы на тебе, это не нормально.
And these were extremely dramatic, these were the toughest workshops ever convened at Esalen Institute. Они были чрезвычайно драматическими, это были самые тяжёлые занятия когда-либо проводимые в институте Эсален.
I mean, the bubblegum would be better than these 'cause these are... Но жвачка будет лучше, чем это, потому что...
If you need these, you must be planning to hit one of these targets. Если вам нужно это, вы должно быть готовите удар по одной из этих целей.
It is believed that these are the first charges laid under these provisions of the Criminal Code. Предполагается, что это были первые обвинения, предъявленные согласно этим положениям Уголовного кодекса.
For these and other reasons the elimination of these weapons is vital. По этим и другим причинам жизненно необходимо ликвидировать это оружие.
Simeon I knew that these were empty words because the Byzantine Empire was in no position to carry out these threats. Симеон I знал, что это были пустые слова, потому что Византийская империя была не в состоянии осуществить эти угрозы.
Through these events, these three promise to be friends forever. Пройдя через это, они пообещали друг другу навсегда остаться друзьями.
So this is the assortative mating hypothesis of these genes reinforcing one another in these structures. Это ассортативная гипотеза спаривания этих генов, укрепляющих друг друга в этих структурах.
And nucleation points are these small defects in the glass that trap these tiny, vibrating pockets of the carbon dioxide. А определенные точки это маленькие дефекты в стекле бокала, которые захватывают крошечные карманы молекул углекислого газа.
Besides the fact that these are legitimate requests, the current international climate favours and enables these measures. Помимо того факта, что это вполне законные просьбы, нынешняя международная обстановка благоприятствует и содействует принятию этих мер.
And these are just a few examples of the plight of these refugees. И это лишь несколько примеров трагедии этих беженцев.
UNPA did not sufficiently explain these significant cost overruns nor were these overruns mentioned in the 1996-1997 proposed programme budget. ЮНПА не представила достаточных объяснений в отношении этого значительного превышения расходов, и это превышение не упоминается в предлагаемом бюджете по программам на 1996-1997 годы.
Moreover, these may result in public policy debates, which would ultimately align political will with these priority issues. Кроме того, это может привести к публичному обсуждению политики, что поможет в конечном счете мобилизовать политическую волю на решение этих приоритетных вопросов.
The first of these is financial resources to move forward with these measures. Первый - это финансовые ресурсы для практического осуществления этих мер.
African countries echoed these sentiments and called on the donor community to act unreservedly to support these programmes. Африканские страны разделяют это мнение и призывают сообщество доноров безоговорочно поддержать эти программы.
If the General Assembly should declare 2005 the international year of physics, it would strengthen the scope of these celebrations and these discussions. Если Генеральная Ассамблея объявит 2005 год Международным годом физики, это приведет к расширению масштаба таких мероприятий и вышеупомянутых дискуссий.
Georgia will continue to work diligently towards these ends as called for in these recommendations. Грузия будет продолжать активную работу по достижению этих целей, как это предлагается в высказанных рекомендациях.
It is our hope that these efforts will continue so that we can fully and permanently eliminate these weapons. Мы надеемся, что эти усилия продолжатся ради того, чтобы мы могли полностью и окончательно уничтожить это оружие.
STAN: A lot of these tourists have no idea that these animals are wild. Многие туристы понятия не имеют, что это дикие животные.
It is this attitude which today gives birth to these ridiculous books, these insulting plays. Это из-за него сейчас появляются нелепые книги и оскорбительные пьесы.