So, these were some of the earlier explorations I did because the goal was to connect these two worlds seamlessly. |
Но это были лишь первые шаги, поскольку моей целью было объединить два мира. |
All of these make up a series of indicators that will be taken into consideration in these studies and analysis. |
Все это создает серию показателей, которые будут учтены в исследованиях и анализе. |
We're receiving a lot of criticism for these decisions... but we believe we have done these things for the right reasons, and we stand by these decisions. |
Нас часто критикуют за это решение... но мы считаем, что сделали правильный шаг, и такой остаётся наша позиция». |
There are 500 of these facilities producing active ingredients in China alone. |
Существует порядка 500 фабрик, производящих активные ингредиенты, и это только в Китае. |
And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. |
Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди. |
Sign here to acknowledge these are the possessions you gave me. |
Подпишись здесь, чтобы подтвердить, что это имущество Ты передала мне на хранение. |
I would like you to leave these. |
Я бы хотел, чтобы вы оставили всё это. |
And these internal emails from executives in your company that... |
А это - внутренние электронные письма от руководителей вашей компании, которые... |
You can't believe I sent these. |
Ты не можешь верить, что я отправил это. |
The girl Trina who made these drawings... |
Та девочка, Трина, которая нарисовала это... всё эскизы сделаны с верхней перспективы. |
I put these on to give you privacy. |
Поэтому я надела это, чтобы дать вам побыть наедине. |
According to Nell, Langley confirmed these were all logged. |
По словам Нелл, Ленгли подтвердил, что все это было занесено в отчеты. |
So these were the same guys who killed Chad Torez. |
Так что это были те же ребята, которые убили Чада Тореза. |
Really well these last weeks. Thanks. |
Спасибо. И я не единственный, кто это заметил. |
All of these uses reduce respondent burden to varying degrees. |
Все это в той или иной степени ведет к снижению нагрузки на респондентов. |
We believe these would create an atmosphere conducive to disarmament. |
Мы считаем, что это способствовало бы созданию атмосферы, благоприятной для разоружения. |
I only planted these this time last year. |
Я посадила их только в прошлом году в это же время. |
This should reduce re-training costs by concentrating these significant changes into one biennium. |
Это должно позволить сократить расходы на переподготовку персонала благодаря принятию значительных изменений, о которых идет речь, в рамках одного двухгодичного периода. |
Though not an exhaustive list, these frameworks provide a foundation for elaboration. |
Хотя это и не полный перечень, указанные рамочные механизмы служат основой для разработки дальнейших мероприятий. |
Where efficient, procurement procedures and specifications could be adapted to reflect these practices. |
Там, где это целесообразно, процедуры и спецификации закупок могут быть приспособлены к особенностям такой практики. |
We hope this will minimize any negative view of these bodies. |
Мы надеемся, это позволит свести к минимуму негативное отношение к этим органам. |
This creates a risk that poverty reduction strategies aimed at these peoples will fail. |
Это порождает риск того, что стратегии сокращения масштабов нищеты среди этих народов не будут иметь успеха. |
Tired diplomatic postures and ritual incantations are not what these challenging times demand. |
Приевшиеся дипломатические позы и ритуальные заклинания - это не то, чего требуют наши сложные времена. |
I urge all those concerned to assist in speeding up these vital processes. |
Я настоятельно призываю всех, кого это касается, оказывать содействие в ускорении этих жизненно важных процессов. |
This gave rise to a significant educational momentum within these minorities. |
Это в значительной мере расширило возможности для получения образования в рамках этих меньшинств. |