| Are these photographs of the late Mr. Dietrichson? Yes. | Это фотографии мистера Дитрихсона? - Да. |
| Sorry, dear, but these are my real choppers. | Простите, любезный, но это мои настоящие зубы. |
| I don't know what you've heard, but these weapons are all legal and accounted for. | Я не знаю что вы там слышали, но все это оружие легальное и зарегистрированное. |
| Stephen, Danny, these are Damon's parents. | Стивен, Дэни, это родителя Деймона. |
| Doctor, these are my friends. | Невероятно. Доктор, это мои подруги. |
| Moments such as these are matters of faith. | Такие моменты - это проба веры. |
| I think rusty should see these for himself. | Думаю, Расти сам должен увидеть это. |
| And when you had one, these were her glasses. | У тебя была одна и это принадлежало ей. |
| You make these too. Opera... | У вас есть это... пирожные с клубникой? |
| I don't think these are lacerations. | Я не думаю что это раздирание. |
| Yes, and these are real money bouts. | Да, это уже бои за реальные деньги. |
| But to them these were just metals. | Но для них это были просто металлы. |
| For all we know, these people are just working elsewhere. | Всё что мы знаем - это то, что эти люди работали где-то заграницей. |
| I make these connections, and this looks like a teleport pod. | Я тоже нахожу связи между вещами, и это - это выглядит как телепорт. |
| As it is opened, it expands the hard palate and mandible in equal proportion, which would give exactly these injuries. | Поскольку это открывалось, это расширяло твердое небо и нижнюю челюсть в равной пропорции, которое дало бы точно эти раны. |
| It's about these three cowboys who find a baby. | Это про тех З-ех ковбоев, которые находят ребенка. |
| If these children only have nightmares... it's perhaps because the evil is in you. | Если этим детям снятся только кошмары... это может быть потому, что зло в тебе. |
| He organises these things, but no-one ever has direct contact. | Он устраивает всё это, но ни с кем не имеет прямого контакта. |
| Where did you get these? - I thought you'd like it. | Где ты это достал? - Я думал тебе понравиться. |
| No, these are your orders. | Это и есть ваш приказ. Прекрасно. |
| Juan... these things happen, mate. | Хуан... это случается, брат. |
| I forgot to give these to you last night. | Я забыла отдать тебе это вчера вечером. |
| And these are just the cons we can prove. | И это только те махинации, которые мы можем доказать. |
| I just knew I had to have these. | А тут я как почувствовала, что мне это нужно. |
| You know's how these things work. | И вы знате это... вот как это работает. |