| And these were the same Africans that I began to meet in my own travels around the continent. | И это были те же африканцы, которых я встречала в собственных поездках по континенту. |
| You might think these must be very senior teachers. | Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя. |
| And these are the duty rosters for next week. | А это график дежурств на следующую неделю. |
| As you pointed out, these aren't typical circumstances, Vice Regent. | Как вы и сказали, это необычные обстоятельства, вице-регент. |
| And these little guys - you could lose many of them. | Это крохотные штучки - можно потерять много из них. |
| And in that time they developed these subtle differences in the genetic architecture behind their blindness. | За это время в них развились небольшие различия в генетической архитектуре их слепоты. |
| Detective, I believe you left these after our sleepover last night. | Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки. |
| So that's exactly what we had to do with these cells. | Именно это нам нужно было сделать с клетками мозга. |
| This was the key to analyzing these experiments. | Это ключ к анализу этих экспериментов. |
| It's real easy. Go see these two videos, please. | Это очень легко. Пожалуйста, посмотрите два этих видео. |
| We wanted to try and map these. | Мы хотели попытаться показать это на карте. |
| So you just can't shut these guys down. | Таким образом, это просто невозможно остановить. |
| In other words, this suggests that we could domesticate these organisms. | Другими словами, это предполагает, что мы смогли бы приручить эти организмы. |
| In the future we hope that we can integrate this little hole into these smart phones. | В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны. |
| And these guys, here, they're the weak nuclear force, probably the least familiar. | А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие, возможно, наименее знакомое. |
| The analogy is that these people in a room are the Higgs particles. | Аналогия в том, что эти люди в комнате это частицы Хиггса. |
| And a center of gravity is where you keep these objects. | Центр притяжения - это место, где вы складываете эти предметы. |
| We can do this through online labs and use computing power to build these online labs. | Мы можем сделать это с помощью онлайн лабораторий, используя мощь компьютеров, для их создания. |
| You see these all over Haiti as well. | Вот это тоже можно увидеть по всему Гаити. |
| But the story is not about these chapters. | Но история - это не только главы. |
| I've been saving these for an emergency. | Я берёг это для чрезвычайной ситуации. |
| No, these are his own experiences. | Нет, это его собственный опыт. |
| That was their home, and these are the photographs they took. | Это был их дом, а это - их фотографии. |
| The rain occurs, these are summer rains. | Начинается дождь, это летние дожди. |
| Now, these are the case files of all the persons of interest that Roberts was assigned. | Это дела всех людей, которыми заинтересовался Робертс. |