Here I think these keys go up to the garage. |
Вот, я думаю это ключи от гаража. |
You're not supposed to take these when you're drinking. |
Не стоит Вам это принимать вместе с алкоголем. |
It was just a diversion so that we could steal these. |
Это была дивёрсия, чтобы мы могли украсть это. |
I woke up to find these on my welcome mat. |
Я проснулся и нашел это у себя под дверью. |
You're going to need these. |
Тебе, возможно, понадобится это. |
I assume these are for your speech. |
Я подозреваю, что это для вашей речи. |
But to them these were just metals. |
Ќо дл€ них это были просто металлы. |
Do you know who these people are? |
Ты хоть понимаешь, что это за люди? |
It's these people who don't work. |
Для здешних людей это не подходит. |
You got me working with these guys in the first place. |
Прежде всего, это ты заставил меня работать с этими парнями. |
She was the one who brought these two mouth breathers in on this case. |
Она же пригласила этих двух дармоедов на это дело. |
That's because these drones wouldn't know a qualified candidate if they saw one. |
Это потому что эти трутни и не узнали бы квалифицированного кандидата, если увидели бы. |
I want to verify these experts myself. |
Я хочу лично убедиться что это за эксперты. |
Over time, Dr Skarosa became convinced these were the voices of the recently departed. |
С течением времени доктор Скароза убедился, что что это - голоса недавно ушедших. |
I think he's the only one who can help me Understand what these commands mean. |
Я думаю, он единственный, кто мне может помочь понять, что это за команды. |
Bay, these are crazy Internet people. |
Бэй, это просто сумасшедшие люди в интернете. |
Because these are the books Dad knows I like. |
Потому что папа знает что это книги которые я люблю. |
And then, quite separately we place an order to a Chinese company for these. |
А потом, отдельно закажем у китайской компании вот это. |
However, these are exceptional times. |
Тем не менее, это исключительный раз. |
He needs to get back to said firm because these are very... |
Ему пора обратно на работу, потому что это очень... |
Max, these are not really books about dating. |
Макс, это ненастоящие книги про свидания. |
Likes how these make him feel normal. |
Как будто это заставит его почувствовать себя нормальным. |
I believe these belong to you. |
Сэр, я только - Кажется, это твое. |
Gomez Addams, I believe these are yours. |
Гомес Аддамс, без сомнения, всё это - ваше. |
I was just... using my dad's computer to print these out for the call. |
Я просто... воспользовался компьютером отца, чтобы распечатать это для конференции. |