| Here I think these keys go up to the garage. | Вот, я думаю это ключи от гаража. |
| You're not supposed to take these when you're drinking. | Не стоит Вам это принимать вместе с алкоголем. |
| It was just a diversion so that we could steal these. | Это была дивёрсия, чтобы мы могли украсть это. |
| I woke up to find these on my welcome mat. | Я проснулся и нашел это у себя под дверью. |
| You're going to need these. | Тебе, возможно, понадобится это. |
| I assume these are for your speech. | Я подозреваю, что это для вашей речи. |
| But to them these were just metals. | Ќо дл€ них это были просто металлы. |
| Do you know who these people are? | Ты хоть понимаешь, что это за люди? |
| It's these people who don't work. | Для здешних людей это не подходит. |
| You got me working with these guys in the first place. | Прежде всего, это ты заставил меня работать с этими парнями. |
| She was the one who brought these two mouth breathers in on this case. | Она же пригласила этих двух дармоедов на это дело. |
| That's because these drones wouldn't know a qualified candidate if they saw one. | Это потому что эти трутни и не узнали бы квалифицированного кандидата, если увидели бы. |
| I want to verify these experts myself. | Я хочу лично убедиться что это за эксперты. |
| Over time, Dr Skarosa became convinced these were the voices of the recently departed. | С течением времени доктор Скароза убедился, что что это - голоса недавно ушедших. |
| I think he's the only one who can help me Understand what these commands mean. | Я думаю, он единственный, кто мне может помочь понять, что это за команды. |
| Bay, these are crazy Internet people. | Бэй, это просто сумасшедшие люди в интернете. |
| Because these are the books Dad knows I like. | Потому что папа знает что это книги которые я люблю. |
| And then, quite separately we place an order to a Chinese company for these. | А потом, отдельно закажем у китайской компании вот это. |
| However, these are exceptional times. | Тем не менее, это исключительный раз. |
| He needs to get back to said firm because these are very... | Ему пора обратно на работу, потому что это очень... |
| Max, these are not really books about dating. | Макс, это ненастоящие книги про свидания. |
| Likes how these make him feel normal. | Как будто это заставит его почувствовать себя нормальным. |
| I believe these belong to you. | Сэр, я только - Кажется, это твое. |
| Gomez Addams, I believe these are yours. | Гомес Аддамс, без сомнения, всё это - ваше. |
| I was just... using my dad's computer to print these out for the call. | Я просто... воспользовался компьютером отца, чтобы распечатать это для конференции. |