Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
These... these longings are not unusual. Это... эти желания абсолютно нормальны.
These are UN-Women estimates of their contribution to achieving these targets. Это сметные суммы, которые Структура планирует осваивать для достижения целевых показателей.
These... these aren't real ice cream flavors. Это... не настоящие ароматы мороженного.
These are all complexity questions, and computer science tells us that these are very hard questions. Это вопросы уровня сложности, и в компьютерных технологиях они считаются очень трудными вопросами.
These are - you can order these. Это - вы можете заказать их.
The State party maintains that in this case, these conditions have not been met. Государство-участник утверждает, что в данном случае это условие не соблюдено.
The author immediately tried to contact these persons but did not succeed. Автор немедленно попытался это сделать, но безуспешно.
People can afford these necessities only if they are employed. Все это можно получить, если есть работа.
All of these are supported by robust audit systems and oversight, which the project has already. Все это подкрепляется надежными системами ревизии и контроля, которые уже имеются у проекта.
At the national level, these include the strengthening of debt management capacities, which would allow for improved debt sustainability analyses. На национальном уровне это включает укрепление потенциала управления задолженностью, что позволит проводить более качественный анализ приемлемого уровня задолженности.
This new regulation is being proposed to ensure that Member States continue to receive the offsets from these categories of revenue. Это новое положение предлагается добавить для того, чтобы эти категории поступлений продолжали зачитываться в счет взносов государств-членов.
This speaks to the persistent barriers that need to be addressed for these duty stations. Это говорит о сохраняющихся в этих местах службы препятствиях, которые необходимо устранить.
This means that women constitute a lower attrition risk at these levels and may yield savings for the Organization. Это означает, что на этих уровнях женщины представляют меньший риск потери кадров и способны принести организациям экономию средств.
These are all positive developments, but I must stress that we are making these gains in a volatile security environment. Это позитивные сдвиги, однако я должна подчеркнуть, что мы добились этих результатов в весьма неустойчивой обстановке в плане безопасности.
These are very significant examples of our resolve to put an end to these conflicts. Это очень показательные примеры нашего стремления положить конец этим конфликтам.
These developments reinforced the case for a re-examination of these matters in relation to all the criteria. Все это послужило дополнительным аргументом в пользу нового рассмотрения этих вопросов с учетом всех критериев.
These are crucial aspects of a trade liberalization agenda from the point of view of these countries. Это - решающе важные аспекты проблематики либерализации торговли с точки зрения упомянутых стран.
These are certainly positive developments, indicating that these countries and organizations have responded to some extent to the calls of the Programme of Action. Это, безусловно, положительный фактор, свидетельствующий о том, что данные страны и организации в определенной степени отреагировали на призывы, содержащиеся в Программе действий.
These will bring the minimum core capacities in these offices to be in line with those of similar offices. Это позволит привести минимальный потенциал в этих отделениях в соответствие с потенциалом аналогичных отделений.
These will be an additional step to filling these gaps. Это явится еще одним шагом вперед к заполнению выявленных пробелов.
These deadlines mean that we must all show political will and pull together in order to ensure the success of these meetings. Это означает, что мы все должны проявить политическую волю и объединить усилия для обеспечения успеха этих мероприятий.
These would allow the CECI to tap into the expertise of the institutions these experts represent. Это должно дать КЭСИ возможность использовать экспертный опыт учреждений, которых представляют соответствующие эксперты.
These issues undermine the ability of practitioners in these countries to make positive statements regarding compliance with the international standards. Все это не позволяет практикующим аудиторам в этих странах с уверенностью говорить о соблюдении международных стандартов.
These are all clear examples of these positive development. Все это убедительные примеры этого позитивного развития.
Of these forms of commission, complicity is likely to be the most relevant to business enterprises. Форма совершения преступлений, которая, по всей вероятности, может иметь самое непосредственное отношение к коммерческим предприятиям, - это соучастие ».