I thought you might need these. |
Я думаю, возможно Тебе вот это необходимо. |
Tough love's what these people need. |
Немного жёсткой любви это то, что нужно этим людям. |
We cannot fight these things unless we know how. |
Мы не можем сражаться с этими штуками, пока не узнаем как это сделать. |
You see how these people are. |
Ты же видишь, что это за люди. |
That was as bad as these cars look. |
Это было так же плохо, как выглядят эти машины. |
I was with these cool guys. |
Такие ребята классные, это они меня подвезли. |
You can't reveal that you found these items. |
Вы не можете сообщить, что это вы обнаружили все эти вещи. |
Modeling is exactly what these two should be doing. |
Быть моделями - это как раз то, что эти двое должны делать. |
Cooperation between these groups is new. |
Однако сотрудничество между этими группами - это что-то новое. |
He says these people are thieves, criminals. |
Он говорит, что эти люди, это воры, преступники. |
Whoever made that drop wasn't far outside these walls. |
Кто-то подстроил это так, чтобы падение было рядом с границей этих стен. |
I should have forgotten these stuff. |
Надо было раньше это сделать - порвать со всей этой мерзостью. |
Knee-deep in coal ash, found these. |
Хорошенько поползав в угольном пепле, я нашел вот это. |
It might tell us what these clowns are planning. |
Может быть, это подскажет нам, что эти клоуны задумали. |
You'll denounce these people publicly. |
Вы осудите этих людей, Эл. Вы сделаете это публично. |
Thought you'd probably want these. |
Подумал, что тебе, вероятно, пригодится вот это. |
Regardless, none of these expenses enriched my client. |
Не смотря на это, н и одна из этих трат не обогатили моего клиента. |
And then these odd ideas he kept having... |
И потом, это его странные идеи, которые он держал в голове... |
Her doing this carrying these babies. |
О том, чтобы пойти на это. Вынашивать этих детей... |
And that might be smart in these nervous, dangerous times. |
И это может быть очень разумным шагом в эти неспокойные, опасные времена. |
While these are positive developments, they clearly do not suffice to ensure adequate screening and vetting of these companies and their employees. |
Все это заслуживает одобрения, однако этого явно недостаточно для того, чтобы обеспечить надлежащий отбор и проверку этих компаний и их сотрудников. |
Whatever happens within these walls stays within these walls. |
Что бы ни случилось в этих стенах, это не должно выйти за их пределы. |
Based on the length of these punctures, these look more like stab wounds than damage from teeth. |
Основываясь на длине этих проколов, это скорее ножевые ранения, чем следы зубов. |
This is your fault - these missteps, these mistakes. |
Это твоя вина - эти оплошности, эти ошибки. |
I could mix better drinks than these from the backwash from these glasses. |
Мои коктейли были бы лучше, чем это пойло из этих стаканов. |