Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
You see, these are the side effects from all the drugs. Видишь, это побочные явления от всех таблеток.
Sorry, I thought these would be more polite proceedings. Извините, я думал, что это будут более вежливые разбирательства.
Jimmy, make sure these get loaded up and delivered to the cement factory. Джимми, убедись, что это будет сгружено и доставлено на цементную фабрику.
Based on the masks, these are the same guys from the armed robbery. Судя по маскам, Это те же парни из вооруженного ограбления.
Postpone your confirmation until the middle of next month, and these'll never see the light of day. Отложи свое назначение до середины следующего месяца, и это никогда не всплывет.
But these sales won't last much longer. Но это заведение долго не протянет.
Mr. Dubois, with all due respect to your daughter, these are doodles. Дюбуа, при всем уважении к Вашей дочери, это - глупость.
I'm sure I'll really enjoy reading these. Уверена, мне понравится это чтиво.
I had to do these things to stay alive. Я должна была всё это делать, чтобы спасти свою жизнь.
Sorry, I just want to get these in the fridge. Простите, я просто хотела убрать это в холодильник.
I think maybe we keep these under the mattress for now. Думаю, пока нам стоит сохранить это под матрацом.
Dr. Greenwald says you need to take these first thing in the morning. Доктор Гринвальд говорит, ты должен принять это сразу утром.
So I can put these on them. Чтобы я мог вот это на них надеть.
It has nothing at all to do with saving the lives of these people. Это не имеет никакого отношения к спасению жизней всех этих людей.
Most of these people have nothing except their faith and that moves me. У большинства из этих людей нет ничего, кроме их веры и это меня вдохновляет.
Whatever it is that's making her want to draw these pictures, it'll pass. Независимо от того, что заставляет ее рисовать эти рисунки, это пройдет.
But coach said once I bring these papers back I'll be all set. Тренер сказала, когда я принесу бумаги, это будет полный сет.
It could be one of these chemicals here that makes him so smart. Должно быть это один из химиков, который помог ему набраться ума.
The hook goes over the top and these things go in there. Конец обматываешь вокруг верхушки и все это затягиваешь внутрь.
It would take massive amounts of plastic explosives To blow these up from the outside. Понадобится огромное количество пластида чтобы взорвать это снаружи.
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics. Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики.
Look, I brought these for you. Слушай, я принес это тебе.
I'm beginning to suspect Franklin had... lost his rudder when he wrote these notes. Я начинаю подозревать, что Франклин... съехал с катушек, когда писал это.
Why do I keep doing these things Зачем я продолжаю все это делать для человека,
Dude, these aren't for eating. Мужик, это не на еду.