You see, these are the side effects from all the drugs. |
Видишь, это побочные явления от всех таблеток. |
Sorry, I thought these would be more polite proceedings. |
Извините, я думал, что это будут более вежливые разбирательства. |
Jimmy, make sure these get loaded up and delivered to the cement factory. |
Джимми, убедись, что это будет сгружено и доставлено на цементную фабрику. |
Based on the masks, these are the same guys from the armed robbery. |
Судя по маскам, Это те же парни из вооруженного ограбления. |
Postpone your confirmation until the middle of next month, and these'll never see the light of day. |
Отложи свое назначение до середины следующего месяца, и это никогда не всплывет. |
But these sales won't last much longer. |
Но это заведение долго не протянет. |
Mr. Dubois, with all due respect to your daughter, these are doodles. |
Дюбуа, при всем уважении к Вашей дочери, это - глупость. |
I'm sure I'll really enjoy reading these. |
Уверена, мне понравится это чтиво. |
I had to do these things to stay alive. |
Я должна была всё это делать, чтобы спасти свою жизнь. |
Sorry, I just want to get these in the fridge. |
Простите, я просто хотела убрать это в холодильник. |
I think maybe we keep these under the mattress for now. |
Думаю, пока нам стоит сохранить это под матрацом. |
Dr. Greenwald says you need to take these first thing in the morning. |
Доктор Гринвальд говорит, ты должен принять это сразу утром. |
So I can put these on them. |
Чтобы я мог вот это на них надеть. |
It has nothing at all to do with saving the lives of these people. |
Это не имеет никакого отношения к спасению жизней всех этих людей. |
Most of these people have nothing except their faith and that moves me. |
У большинства из этих людей нет ничего, кроме их веры и это меня вдохновляет. |
Whatever it is that's making her want to draw these pictures, it'll pass. |
Независимо от того, что заставляет ее рисовать эти рисунки, это пройдет. |
But coach said once I bring these papers back I'll be all set. |
Тренер сказала, когда я принесу бумаги, это будет полный сет. |
It could be one of these chemicals here that makes him so smart. |
Должно быть это один из химиков, который помог ему набраться ума. |
The hook goes over the top and these things go in there. |
Конец обматываешь вокруг верхушки и все это затягиваешь внутрь. |
It would take massive amounts of plastic explosives To blow these up from the outside. |
Понадобится огромное количество пластида чтобы взорвать это снаружи. |
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics. |
Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики. |
Look, I brought these for you. |
Слушай, я принес это тебе. |
I'm beginning to suspect Franklin had... lost his rudder when he wrote these notes. |
Я начинаю подозревать, что Франклин... съехал с катушек, когда писал это. |
Why do I keep doing these things |
Зачем я продолжаю все это делать для человека, |
Dude, these aren't for eating. |
Мужик, это не на еду. |