| That friend bought these from you to give to him. | Тот же человек купил это и дал Себастиану. |
| I found these in Katy's room. | Я нашла это в комнате Кейти. |
| Without remorse, these are empty words. | Без раскаяния - это пустые слова. |
| Joe, these were your own children. | Джо, это были ваши дети. |
| If this is your vault, then these are the things you treasure the most. | Если это твое убежище, значит этими вещами, ты дорожишь больше всего. |
| That's the most efficient way of reaching people who might have these drugs currently sitting in their medicine cabinets. | Это более эффективный способ предупредить людей, у которых могут быть эти лекарства, чем скрываться в своих кабинетах. |
| But this place, these people... | Но это место, эти люди... |
| Put these on when we get in the car. | Вот. Наденьте это и садитесь в машину. |
| I suppose it's no use trying to convince you that these experiments can only lead to further disaster. | Я думаю, что это безрезультатное использование ваших сил и поэтому пытаюсь вас убедить, что эти эксперименты могут привести только к бедствиям. |
| But that's the only place that has these chemicals. | Но это единственное место, где есть эти химикаты. |
| The less publicity we give to these sad misdemeanours... the better for the whole community. | Чем меньшую огласку получат эти происшествия, тем это лучше для нашей общины. |
| Your husband gave these to Pouchy instead of the money. | Твой муж отдал Паучи не деньги, а это. |
| So these... are our invitations. | Так что... это наши приглашения. |
| Betty, it is your job to pin Virginia down on these dates. | Бетти, это твоя работа - выбрать Вирджинии даты. |
| That's true, except for we found these gloves in your car under the driver's seat. | Да это правда, за исключением этих перчаток, которые мы нашли в вашей машине, под водительским сиденьем. |
| I found I began to believe these things that I said. | Я стал верить в это все. |
| You're to see all of these printed in the morning run. | Все это должно быть напечатано в утреннем выпуске. |
| I guess these are my quarters, but I don't remember anything. | Полагаю, это моя каюта, но я не могу ничего о ней вспомнить. |
| What are these energy variations that keep appearing? | Что это за... за колебания энергии, которые постоянно проявлялись? |
| She told me she really sees these things. | Она говорила мне, что действительно видит это. |
| I'm going to distribute these for an hour or so. | Я распространю это примерно за час. |
| If these are the engines, there must be a control room. | Если это - двигатели, значит, где-то должна быть комната управления. |
| We have to burn these... all of them, right now. | Нам нужно все это сжечь... Все фото, прямо сейчас. |
| Man, these are really poorly made. | Чувак, это очень некачественная работа. |
| I could tell that these were my kind of people. | Я могу с уверенностью сказать, что это моя категория людей. |