Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
I wanted to see if you had time to glance through these. Я хотела узнать, есть ли у вас время взглянуть на это.
I must copy these for tomorrow's rehearsal. Я должна переписать это к завтрашней репетиции.
I'm guessing these aren't hers. Думаю, все это не её.
It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды...
That was Cookie Brown, clearly distraught in the wake of these horrific events. Это был Куки Браун, убитый горем в результате этих ужасных событий.
The only thing these people lack is a lunar excursion module. Единственное чего людям не хватает так это космического челнока.
That's a tempting offer but I'll just put these in some water. Это заманчивое предложение, но я просто поставлю цветы в воду.
That's very important in these difficult times. Это очень важно в наше трудное время.
Seriously, we have got to get Ben away from these people. Серьезно, у нас есть это, чтобы держать Бена подальше от этих людей.
Don't tell these guys where you got that. Не говори тем людям, откуда это у тебя.
Now, these women over here would have you believe that Alice Gaylor should be ashamed of it. Эти женщины здесь считают, что Элис Гейлор должно быть стыдно за это.
If you could keep it inside these walls... Если вы сможете сохранить это внутри этих стен...
As a group, these employees held more power, which they knew, and they proved. Как группа, эти работники имели больше власти, о чем они знали и доказали это.
It was one of these artistic pictures. Это была одна из... художественных фотографий.
You need one of these to get into the library. Это понадобится, чтобы попасть в библиотеку.
Yes, these are receipts from the Evanston Tavern. Да, это чеки из Таверны Эванстон .
I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times. Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время.
If Mulder did these things, he would've reported them. Если Малдер сделал это, он был обязан внести это.
I just wish someone would tell me these things because this woman is in no condition... Я только хотел чтобы кто-нибудь мне разъяснил это потому что эта женщина не в состоянии...
Jim, I suppose... we could complete these examinations later. Джим, я полагаю... мы можем закончить это обследование позже.
Until you realise that these people are my prisoners, I shall refuse to hand them over. Пока вы не поймете, что это мои заключенные, я отказываюсь передать их.
Rubi, these are my uncle and cousin, Misters Pietrasanta. Руби, это мой дядя и кузен, сеньоры Пьетрасанта.
So start hanging these all around the building. Начинай расклеивать это по всему зданию.
Let's show these townies how it's done. Покажем городским, как это делается.
The truth is all of these girls are great. Все эти девушки великолепны, это правда.