| I wanted to see if you had time to glance through these. | Я хотела узнать, есть ли у вас время взглянуть на это. |
| I must copy these for tomorrow's rehearsal. | Я должна переписать это к завтрашней репетиции. |
| I'm guessing these aren't hers. | Думаю, все это не её. |
| It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... | Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды... |
| That was Cookie Brown, clearly distraught in the wake of these horrific events. | Это был Куки Браун, убитый горем в результате этих ужасных событий. |
| The only thing these people lack is a lunar excursion module. | Единственное чего людям не хватает так это космического челнока. |
| That's a tempting offer but I'll just put these in some water. | Это заманчивое предложение, но я просто поставлю цветы в воду. |
| That's very important in these difficult times. | Это очень важно в наше трудное время. |
| Seriously, we have got to get Ben away from these people. | Серьезно, у нас есть это, чтобы держать Бена подальше от этих людей. |
| Don't tell these guys where you got that. | Не говори тем людям, откуда это у тебя. |
| Now, these women over here would have you believe that Alice Gaylor should be ashamed of it. | Эти женщины здесь считают, что Элис Гейлор должно быть стыдно за это. |
| If you could keep it inside these walls... | Если вы сможете сохранить это внутри этих стен... |
| As a group, these employees held more power, which they knew, and they proved. | Как группа, эти работники имели больше власти, о чем они знали и доказали это. |
| It was one of these artistic pictures. | Это была одна из... художественных фотографий. |
| You need one of these to get into the library. | Это понадобится, чтобы попасть в библиотеку. |
| Yes, these are receipts from the Evanston Tavern. | Да, это чеки из Таверны Эванстон . |
| I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times. | Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время. |
| If Mulder did these things, he would've reported them. | Если Малдер сделал это, он был обязан внести это. |
| I just wish someone would tell me these things because this woman is in no condition... | Я только хотел чтобы кто-нибудь мне разъяснил это потому что эта женщина не в состоянии... |
| Jim, I suppose... we could complete these examinations later. | Джим, я полагаю... мы можем закончить это обследование позже. |
| Until you realise that these people are my prisoners, I shall refuse to hand them over. | Пока вы не поймете, что это мои заключенные, я отказываюсь передать их. |
| Rubi, these are my uncle and cousin, Misters Pietrasanta. | Руби, это мой дядя и кузен, сеньоры Пьетрасанта. |
| So start hanging these all around the building. | Начинай расклеивать это по всему зданию. |
| Let's show these townies how it's done. | Покажем городским, как это делается. |
| The truth is all of these girls are great. | Все эти девушки великолепны, это правда. |