| Again, that's only for these center seats. | И всё это только на креслах в центре. |
| Commander, it's late but you need to sign these. | Команданте, я знаю, что уже поздно, но вам нужно это подписать. |
| It's these that enable flies to perform such extraordinary and tantalising aerobatics. | Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж. |
| I'm depending on you to get these guys through this. | Я полагаюсь на тебя, чтобы провести ребят через это. |
| You know these aren't criminals but small fry. | Здесь преступников нет, и ты это хорошо знаешь. |
| It's these long deployments, Turbo. | Это всё долгие командировки, Турбо. |
| But she was tracking these guys, so maybe this is a win. | Но она отслеживала этих парней, так что, может, это победа. |
| Ten years on, all that remains outside... of the original virus are these gorgeous beasts. | Десять лет спустя, все что осталось от вируса - прародителя... это вот эти великолепные звери. |
| The reason these Astons are so unnecessarily hard core is this because of this place - the Nurburgring. | Причина, по которой Астоны излишне жестки это место - Нюрбургринг. |
| That's not how these things work. | Это не то, как должно быть. |
| It could be one of these. | Это может быть один из тех. |
| If that means leaving this precinct, leaving these people, then I don't want to be Captain. | Если это значит уйти из участка, оставить этих людей, тогда я не хочу быть капитаном. |
| But I just feel like it's him making these calls. | Но я чувствую, что это он звонит. |
| You're not blind to what kind of men these are. | Мы прекрасно видим, что это за люди. |
| That would explain why these visions come to you when your relationships turn serious. | Это бы объясняло, почему подобные "видения" случаются, когда твои отношения приобретают серьёзный характер. |
| Let me show you these specs for the DC-4. | Позвольте вам показать это. "Ди-Си 4". |
| Lucy, these are your brain scans here. | Люси, это результаты сканирования твоего мозга. |
| Most of these are common species. | В основном, это обычные виды. |
| Fellow Council, these are indeed dark times. | Сотрудники Совета, это действительно тяжёлые времена. |
| I don't know if I'm allowed to show you these. | Я не знаю, можно ли показать вам это. |
| We found these in his belongings. | Мы нашли это среди его вещей. |
| All of these need letters of rejection. | На всё это нужно написать письма с отказом. |
| We've got to find a way to track these weapons. | Мы должны найти способ отследить это оружие. |
| Hang on, we found these in Dexter's bin. | Погодите, мы нашли это в мусорке Декстера. |
| And... try these... they work great! | И, хм,... попробуйте это - они замечательно работают. |