Again, that's only for these center seats. |
И всё это только на креслах в центре. |
Commander, it's late but you need to sign these. |
Команданте, я знаю, что уже поздно, но вам нужно это подписать. |
It's these that enable flies to perform such extraordinary and tantalising aerobatics. |
Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж. |
I'm depending on you to get these guys through this. |
Я полагаюсь на тебя, чтобы провести ребят через это. |
You know these aren't criminals but small fry. |
Здесь преступников нет, и ты это хорошо знаешь. |
It's these long deployments, Turbo. |
Это всё долгие командировки, Турбо. |
But she was tracking these guys, so maybe this is a win. |
Но она отслеживала этих парней, так что, может, это победа. |
Ten years on, all that remains outside... of the original virus are these gorgeous beasts. |
Десять лет спустя, все что осталось от вируса - прародителя... это вот эти великолепные звери. |
The reason these Astons are so unnecessarily hard core is this because of this place - the Nurburgring. |
Причина, по которой Астоны излишне жестки это место - Нюрбургринг. |
That's not how these things work. |
Это не то, как должно быть. |
It could be one of these. |
Это может быть один из тех. |
If that means leaving this precinct, leaving these people, then I don't want to be Captain. |
Если это значит уйти из участка, оставить этих людей, тогда я не хочу быть капитаном. |
But I just feel like it's him making these calls. |
Но я чувствую, что это он звонит. |
You're not blind to what kind of men these are. |
Мы прекрасно видим, что это за люди. |
That would explain why these visions come to you when your relationships turn serious. |
Это бы объясняло, почему подобные "видения" случаются, когда твои отношения приобретают серьёзный характер. |
Let me show you these specs for the DC-4. |
Позвольте вам показать это. "Ди-Си 4". |
Lucy, these are your brain scans here. |
Люси, это результаты сканирования твоего мозга. |
Most of these are common species. |
В основном, это обычные виды. |
Fellow Council, these are indeed dark times. |
Сотрудники Совета, это действительно тяжёлые времена. |
I don't know if I'm allowed to show you these. |
Я не знаю, можно ли показать вам это. |
We found these in his belongings. |
Мы нашли это среди его вещей. |
All of these need letters of rejection. |
На всё это нужно написать письма с отказом. |
We've got to find a way to track these weapons. |
Мы должны найти способ отследить это оружие. |
Hang on, we found these in Dexter's bin. |
Погодите, мы нашли это в мусорке Декстера. |
And... try these... they work great! |
И, хм,... попробуйте это - они замечательно работают. |