More formally, these are curves in the Euclidean plane with positive two-dimensional Lebesgue measure. |
Более формально, это кривые на евклидовой плоскости с положительной двумерной мерой Лебега. |
A great deal of what I wrote on Born to Die is about these wilderness years. |
Многое из того, что я написала в Born to Die, - это упоминание именно о тех днях. |
When a boat approaches their isle, they first think these are fishermen and run toward them. |
Когда к острову приближается судно, они первоначально думают, что это возвращаются рыбаки. |
Superficially, topological quantum numbers form an exception to this pattern; although deeper theories hint that these are two facets of the same phenomenon... |
Внешне, топологические квантовые числа представляют собой исключение из этой модели; хотя более глубокие теории наводят на мысль, что это две грани одного явления. |
You do not pay extra for these services. |
Вы не платите дополнительно за это. |
MENSHEN recognised these trends years ago. |
Компания MENSHEN осознала это преимущество уже много лет назад. |
This factor is meant to compensate for these losses. |
Это утверждение базируется на сопоставлении потерь обеих сторон. |
At the same time, several ordinary individuals are investigating the origins and extent of these abilities. |
В это же время, обычные люди изучают происхождение и способности сверхлюдей. |
This Jamendo PRO certificate is recognized by these organizations. |
Это свидетельство Jamendo для профессионалов признано этими организациями. |
During this time, multiple mergers occurred simultaneously in large parts of individual provinces; the municipal boundaries were basically redrawn in these regions. |
За это время несколько слияний происходило одновременно в значительной части отдельных провинций, границы общин были перерисованы в этих регионах. |
It seems these are the usual conditions, some galleries take 75%. |
Это нормальная практика, в некоторых галереях просят 75 %. |
All this happened a misunderstanding of the act of mixing these two kinds of drinks. |
Все это произошло недоразумение акта смешение этих двух видов напитков. |
The second one is increase in sensitivity of damaged cells to these regulators, as it was demonstrated on the example of comuton. |
Вторым - появление чувствительности поврежденных клеток к действию этих регуляторов, как это было показано на примере комутона. |
But it is a long time working with these sponsors. |
Но это давно работающие с этими авторами. |
Under the 1949 Fourth Geneva Convention these are the responsibilities of the occupying power. |
Это объясняется четвёртой Женевской конвенцией от 1949 года, определяющей ответственности оккупационных сил. |
I was just about toend you these. |
Я только хотел тебе это отправить. |
I want to show you these. |
Я хочу показать тебе вот это. |
I say these things cause I love you. |
Я говорю это, потому что люблю тебя. |
And then... there were these. |
А ещё... там было это. |
Pas did not do much in these times except for participation in some minor local tournaments. |
Pas не делал многого в это время, за исключением участия в некоторых незначительных местных турнирах. |
But these are the unnecessary distractions that are pushing us backward. |
Но это отвлекающие факторы, которые толкают нас назад. |
A few years ago some circles do not accept meetings in cafés or restaurants - these places was considered good only for tourists. |
Несколько лет назад некоторые круги не принимают встреч в кафе или ресторана - это место считалось хорошим только для туристов. |
All of t these things would be interesting and make the story more complete. |
Все это могло бы быть интересно и сделало бы историю более полной. |
In particular these are Pilkington Planar and Pilkington Profilit systems . |
В частности, это системы Pilkington Planar и Pilkington Profilit». |
It's been crazy exciting to see these cubs following their mom like this. |
Это было потрясающе увлекательно смотреть, как эти детеныши следуют за своей мамой подобным образом. |