| This enables manufacturers, organizations, schools and scientists to present their products and services and discuss these with participants. | Это дает возможность производителям, организаторам и ученым представить их товары и услуги и обсудить все это с другими участниками. |
| Customize these messages to change the text for a language. | Настройте это шаблоны для изменения текста в зависимости от языка. |
| Robust, sporty, precious - these are not contradictions, but the attributes of the Lorinser-GLK. | Крепкий, спортивный, благородный - это не противоречащие признаки, а атрибуты Lorinser-GLK. |
| Special gratitude to Boris Zaharov for the poems, these are not texts - this is poetry. | Отдельное спасибо Борису Захарову за стихи, это не тексты, это - поэзия. |
| For the time, these were quite significant figures. | Для того времени это были весьма весомые показатели. |
| Some viruses replicate within archaea: these are double-stranded DNA viruses with unusual and sometimes unique shapes. | Некоторые вирусы размножаются внутри архей: это двуцепочечные ДНК-содержащие вирусы с необычной, подчас уникальной формой. |
| And if to arm and clothe the infantry cost is relatively cheap, for the cavalry, these were very considerable sums in those days. | И если вооружить и одеть пехотинца стоило относительно дешёво, то для кавалеристов это были очень значительные суммы по тем временам. |
| Von Braun later claimed that these were simply technical promotions received each year regularly by mail. | Браун заявлял, что это было автоматическим повышением, уведомление о котором он получал каждый год по почте. |
| Typically, these publications are business periodicals and newsletters, with analytical reports by financial companies as a separate segment. | Как правило, такие издания сделаны в стиле деловой периодики и информационных бюллетеней. Отдельный сегмент - это аналитические отчеты финансовых компаний. |
| This makes troubleshooting much easier for the network service providers who support the Internet connectivity for these hotels. | Это значительно облегчает диагностику для провайдеров сетевого сервиса, которые сопровождают Интернет соединение в этих гостиницах. |
| The Dictionary Connoisseur reserves the right to revise these Terms and Conditions by updating this posting. | «The Dictionary Connoisseur» сохраняет за собой право пересматривать данные Положения и Условия, обновляя это объявление. |
| At this time he became interested in modernizing military bands and creating new compositions for these organizations. | Именно в это время он заинтересовался модернизацией военных оркестров и созданием новых произведений для них. |
| The Goths protested these actions, but to no avail. | Готы протестовали против таких действий, но это не возымело успеха. |
| Remember this if ever you are stranded in these parts. | Запомните это - вдруг сядете на мель в этих краях. |
| The optimum doping level is thus a compromise between these two effects. | Оптимальный вариант решения данной проблемы - это нахождение компромисса между этими двумя целями. |
| That's really gratifying after all of these years. | Это очень приятно, спустя столько лет. |
| This allows for closer study of these regions. | Это дало ему возможность изучить эти регионы. |
| Grünbaum and Shephard call these tilings uniform although it contradicts Coxeter's definition for uniformity which requires edge-to-edge regular polygons. | Грюнбаум и Шепард называет эти мозаики однородными, хотя это противоречит определению однородности Коксетером, которое требует соединение ребро-к-ребру. |
| A fundamental domain or fundamental region is a subset of the space which contains exactly one point from each of these orbits. | Фундаментальная область - это подмножество пространства, которое содержит в точности по одной точке из каждой орбиты. |
| This survey was expected to discover 90% of these objects larger than one kilometer within 25 years. | Ожидалось, что это наблюдение за 25 лет позволит выявить 90 % объектов размером больше километра. |
| During these years he published more than 30 articles. | За это время опубликовал около 30 статей. |
| During these years, he had a regular correspondence with his father and the Georgian court. | В это время Мириан вел регулярную переписку со своим отцом и грузинской знатью. |
| First, these are, as you can see, five albums on one disc. | Во-первых - это, как Вы видите, пять альбомов на одной пластинке. |
| In addition to believing rent and other fees are exploitative, anarcho-communists feel these are arbitrary pressures inducing people to carry out unrelated functions. | В дополнение к арендной и другим видам платы, что является эксплуатацией, анархо-коммунисты считают, что это - произвольное давление, побуждающее людей выполнить несвязанные непосредственно с этим функции. |
| The creation of the tunnel was hampered by unusual problems caused by outflowing water, and these led to the bankruptcy of the building contractor. | Создание тоннеля было затруднено необычными проблемами, вызванными проникновением воды, и это привело к банкротству строительного подрядчика. |