| I never expected to be saying these things to you now. | Но никогда не думал, что скажу тебе это. |
| But we found these inside her body. | Но мы нашли это в её теле. |
| Tasha, these aren't yours. | Таша, это не ваши серьги. |
| Also, Doc Weston told me to give you these. | Также, доктор Вестон передала это. |
| No, these bones are from the Frank Party. | Нет, это кости с корабля Фрэнка Пати. |
| [Chuckles] Well, April, these are my parents. | [Смеется] Итак, Эйприл, это - мои родители. |
| We're nurses and these are our patients. | Мы медсестры, а это наши пациенты. |
| And these are the signed confessions of everyone involved. | А это подписанные признания от всех остальных. |
| You've got to see these are illegal orders. | Ты же знаешь, это незаконные приказы. |
| We used to have this talent show where all the kids would choreograph these numbers and make money for the prom. | Они использовали это шоу талантов где все дети поставили бы свои номера и заработали денег для школьного бала. |
| I reprogrammed these holograms once, and it caused suffering on both sides. | Однажды, я перепрограммировал эти голограммы, и это вызвало страдания с обеих сторон. |
| And the best way to do that is to find out the person who's trafficking these women. | И лучший способ сделать это - выяснить, кто торгует женщинами. |
| It could be any one of these buildings. | Это может быть любое из этих зданий. |
| If these jars were just knocked over, that's three times. | Если эти банки просто сбили, то это уже трижды. |
| You have done more for these people than you will ever understand. | Ты сделал для этих людей больше, чем когда-либо сам это поймешь. |
| Whoever killed the pilot they're the ones behind these attacks. | Кто бы ни убил пилота это были именно те, кто стоит за нападениями. |
| Rumor is, Louis Lamar Skullnick, the architect who designed this building, carved these panels himself. | Луил Ламар Скольник, архитектор, спроектировавший это здание, лично вырезал эти панели. |
| It's the only place these races can find their own kind. | Это единственное место, где разные расы могу встретиться со своими. |
| It's all here in these pages. | Это всё здесь, на этих страницах. |
| We obtained these items and got them here, not you. | [ШАЛИК] Это мы достали эти предметы и привезли сюда, а не ты. |
| So, these are the bits my eyes skated over. | Итак, это области, по которым мой взгляд проскользнул. |
| Marianne, what would you do if these were our children? | Марианна, что бы ты сделала, если бы это были наши дети? |
| Wynonna, the seals, these aren't our fight. | Вайнона, печати - это не наше дело. |
| If these matters were true, then there'd be serious questions that need to be answered. | Будь это правдой, возникли бы вопросы, требующие незамедлительного ответа. |
| I could have sworn these was yours as is running. | Готов поклясться, это ваши бежали. |