I never expected to be saying these things to you now. |
Но никогда не думал, что скажу тебе это. |
But we found these inside her body. |
Но мы нашли это в её теле. |
Tasha, these aren't yours. |
Таша, это не ваши серьги. |
Also, Doc Weston told me to give you these. |
Также, доктор Вестон передала это. |
No, these bones are from the Frank Party. |
Нет, это кости с корабля Фрэнка Пати. |
[Chuckles] Well, April, these are my parents. |
[Смеется] Итак, Эйприл, это - мои родители. |
We're nurses and these are our patients. |
Мы медсестры, а это наши пациенты. |
And these are the signed confessions of everyone involved. |
А это подписанные признания от всех остальных. |
You've got to see these are illegal orders. |
Ты же знаешь, это незаконные приказы. |
We used to have this talent show where all the kids would choreograph these numbers and make money for the prom. |
Они использовали это шоу талантов где все дети поставили бы свои номера и заработали денег для школьного бала. |
I reprogrammed these holograms once, and it caused suffering on both sides. |
Однажды, я перепрограммировал эти голограммы, и это вызвало страдания с обеих сторон. |
And the best way to do that is to find out the person who's trafficking these women. |
И лучший способ сделать это - выяснить, кто торгует женщинами. |
It could be any one of these buildings. |
Это может быть любое из этих зданий. |
If these jars were just knocked over, that's three times. |
Если эти банки просто сбили, то это уже трижды. |
You have done more for these people than you will ever understand. |
Ты сделал для этих людей больше, чем когда-либо сам это поймешь. |
Whoever killed the pilot they're the ones behind these attacks. |
Кто бы ни убил пилота это были именно те, кто стоит за нападениями. |
Rumor is, Louis Lamar Skullnick, the architect who designed this building, carved these panels himself. |
Луил Ламар Скольник, архитектор, спроектировавший это здание, лично вырезал эти панели. |
It's the only place these races can find their own kind. |
Это единственное место, где разные расы могу встретиться со своими. |
It's all here in these pages. |
Это всё здесь, на этих страницах. |
We obtained these items and got them here, not you. |
[ШАЛИК] Это мы достали эти предметы и привезли сюда, а не ты. |
So, these are the bits my eyes skated over. |
Итак, это области, по которым мой взгляд проскользнул. |
Marianne, what would you do if these were our children? |
Марианна, что бы ты сделала, если бы это были наши дети? |
Wynonna, the seals, these aren't our fight. |
Вайнона, печати - это не наше дело. |
If these matters were true, then there'd be serious questions that need to be answered. |
Будь это правдой, возникли бы вопросы, требующие незамедлительного ответа. |
I could have sworn these was yours as is running. |
Готов поклясться, это ваши бежали. |