Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
I never expected to be saying these things to you now. Но никогда не думал, что скажу тебе это.
But we found these inside her body. Но мы нашли это в её теле.
Tasha, these aren't yours. Таша, это не ваши серьги.
Also, Doc Weston told me to give you these. Также, доктор Вестон передала это.
No, these bones are from the Frank Party. Нет, это кости с корабля Фрэнка Пати.
[Chuckles] Well, April, these are my parents. [Смеется] Итак, Эйприл, это - мои родители.
We're nurses and these are our patients. Мы медсестры, а это наши пациенты.
And these are the signed confessions of everyone involved. А это подписанные признания от всех остальных.
You've got to see these are illegal orders. Ты же знаешь, это незаконные приказы.
We used to have this talent show where all the kids would choreograph these numbers and make money for the prom. Они использовали это шоу талантов где все дети поставили бы свои номера и заработали денег для школьного бала.
I reprogrammed these holograms once, and it caused suffering on both sides. Однажды, я перепрограммировал эти голограммы, и это вызвало страдания с обеих сторон.
And the best way to do that is to find out the person who's trafficking these women. И лучший способ сделать это - выяснить, кто торгует женщинами.
It could be any one of these buildings. Это может быть любое из этих зданий.
If these jars were just knocked over, that's three times. Если эти банки просто сбили, то это уже трижды.
You have done more for these people than you will ever understand. Ты сделал для этих людей больше, чем когда-либо сам это поймешь.
Whoever killed the pilot they're the ones behind these attacks. Кто бы ни убил пилота это были именно те, кто стоит за нападениями.
Rumor is, Louis Lamar Skullnick, the architect who designed this building, carved these panels himself. Луил Ламар Скольник, архитектор, спроектировавший это здание, лично вырезал эти панели.
It's the only place these races can find their own kind. Это единственное место, где разные расы могу встретиться со своими.
It's all here in these pages. Это всё здесь, на этих страницах.
We obtained these items and got them here, not you. [ШАЛИК] Это мы достали эти предметы и привезли сюда, а не ты.
So, these are the bits my eyes skated over. Итак, это области, по которым мой взгляд проскользнул.
Marianne, what would you do if these were our children? Марианна, что бы ты сделала, если бы это были наши дети?
Wynonna, the seals, these aren't our fight. Вайнона, печати - это не наше дело.
If these matters were true, then there'd be serious questions that need to be answered. Будь это правдой, возникли бы вопросы, требующие незамедлительного ответа.
I could have sworn these was yours as is running. Готов поклясться, это ваши бежали.