| So all of these are individual homes for worms. | И всё это жилища для червей. |
| And of course, neither of these things happened. | Естественно, всё это не случилось. |
| And once you make these, you make a little house. | Как только вы сделали это, получился домик. |
| So what I want to do is show you these. | Что ж, я хочу продемонстрировать вам это. |
| Now, these are big questions in computer science. | Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы. |
| The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story. | Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю. |
| Now, these are trivial marketing examples, I accept. | Это, конечно, - мелкие маркетинговые уловки, согласен. |
| And these are not esoteric limits. | И это не какие-то эзотерические пределы. |
| And these, to me, are the analogy for the car seats. | И это, на мой взгляд, прямая аналогия с детскими сиденьями. |
| And these are the references from our ethnic contribution. | И это примеры наших «национальных уголков». |
| What's common among these groups of cells is that they all produce the neurotransmitter dopamine. | Что общего между этими группами клеток - это то, что они производят нейромедиаторный допамин. |
| This is one of these hydrothermal vents. | Это один из подводных гидротермальных источников. |
| Despite that, these animals grow back in about a year's time. | Несмотря на это, эти животные примерно за год восстанавливают свою популяцию. |
| And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. | И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. |
| And it's largely what you would find in these books. | По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах. |
| It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year. | Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей. |
| A few of these. This is Atilla the hen. | Вот некоторые из них. Это Атилла - курица. |
| This is just an example of one of these computable documents. | Это - пример одного из вычислительных документов. |
| What businesses can do to connect with these new mindsets is really interesting. | Что же бизнес может сделать, чтобы соответствовать новым установкам сознания - это действительно интересно. |
| That's how bioluminescence works - they're talking with these chemical words. | Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова. |
| So then we started to look at other bacteria, and these are just a smattering of the molecules that we've discovered. | Итак, мы начали рассматривать другие бактерии, и это просто небольшое число молекул, которое мы обнаружили. |
| So these are private, secret conversations. | Поэтому это личные, тайные разговоры. |
| The gray boxes that you see, these are real-time control systems. | Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля. |
| But these were the early days of this technology, and it wasn't really proven yet. | Но это были дни зарождение этой технологии, и это нужно было еще доказать. |
| And these are skills, again, we can't count and measure. | И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить. |