Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
Once again these Grenada people, this is like way too sick for anybody's imagination. Опять таки, эти люди из Гренады, ну это уже слишком для любого воображения.
The memory palace, these memory techniques, they're just shortcuts. Дворец памяти и другие приёмы запоминания - это всего лишь мелкие хитрости.
Now this has really been a fun study because I put satellite tags on the back of these Magellanic penguins. Это было забавное исследование, потому что я размещала спутниковые метки на спинах этих магеллановых пингвинов.
So those two things combined meant that a different kind of music worked best in these kind of halls. Эти два обстоятельства вместе означали то, что в такого рода залах лучше всего работала другая музыка Это означало, что возможны динамические крайности, которых не было в некоторых других видах музыки.
But designers are really the glue that brings these things together. Но дизайнеры это на самом деле - тот клей, который соединяет все эти вещи.
So all of these are individual homes for worms. И всё это жилища для червей.
And of course, neither of these things happened. Естественно, всё это не случилось.
And once you make these, you make a little house. Как только вы сделали это, получился домик.
So what I want to do is show you these. Что ж, я хочу продемонстрировать вам это.
So these are dinosaurs that are called Pachycephalosaurs. Это динозавры, которых называют пахицефалозаврами.
I found these on my student. Я нашел это у своего ученика.
Normally these are all part of the integrated stream of perception, or imagination, and one is not conscious of them. В норме все это является частью общего потока восприятия и воображения и не осознается человеком.
And these are two of the penguins' main breeding islands. Это два основных острова, где пингвины размножаются.
All of these parts are part of our life support system. Все это части нашей системы жизнеобеспечения.
Now, these are trivial marketing examples, I accept. Это, конечно, - мелкие маркетинговые уловки, согласен.
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces. В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами.
And these are skills, again, we can't count and measure. И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить.
I mean, these are the great tales of the Greeks. Я имею ввиду, это здесь великие сказания греков.
And these are two of the top architectural practices in the United States today. Это две ведущие архитектурные практики в Америке на сегодняшний день.
This is one of these hydrothermal vents. Это один из подводных гидротермальных источников.
Despite that, these animals grow back in about a year's time. Несмотря на это, эти животные примерно за год восстанавливают свою популяцию.
But the way we react to different combinations of these phenomena is complex and emotional and not totally understood. Но то, каким образом мы реагируем на различные комбинации этих явлений, эмоционально и сложно, это невозможно полностью понять.
As a result of these efforts, and the help of many others, it happened. В результате, благодаря этим стараниям и помощи многих людей, это свершилось.
Judges have the best intentions when they make these decisions about risk, but they're making them subjectively. Судьи принимают эти решения о риске с лучшими намерениями, но делают они это субъективно.
In the future we hope that we can integrate this little hole into these smart phones. В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.