Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
You read about these things, it's nearly always the ex. Просто когда читаешь о таких вещах, это почти всегда бывшие.
I did not mean to get these. Это я точно не собиралась покупать.
Did you see her writing these? Ты видёла, как она это писала?
Well then, you ordered these. Да. тогда, это Ваш заказ.
But it would require evaluation of the subject beyond these scans. Но это потребует оценки субъекта помимо этих снимков.
We need these to go home. Нам нужно это, чтобы попасть домой.
Okay, there's no way somebody this good-looking could invent something better than these. Так, не может быть, чтоб такой красавчик изобрёл что-то получше, чем это.
I'm dropping these off for Senator Harding's wife. Я оставлю это для жены сенатора Хардинга.
Muriel, these are my friends, who can keep their opinions to themselves. Мюриэль, это мои друзья, которые могут держать свое мнение при себе.
But these are the things we must do. Но это то, что мы должны делать.
So, these are the different muscles, which move the eyelids. Это различные глазные мышцы, которые двигают веки.
Or maybe these aren't even mets. А может, вообще это не метастазы.
It must've been difficult to recover these. Наверное, сложно всё это восстанавливать.
I kept discovering these... in my pockets, in the streets. Я продолжаю находить это в своих карманах, на улицах.
And for those times when symbols don't suffice... you should have these, as well. И в те моменты, когда символов недостаточно... у тебя также должно быть это.
I found these on the driver's side floor. Я нашёл это на полу у водительского сиденья.
You should report these kind of things. Ты должна была сама это рассказать.
You need to accept that you're doing these things. Ты должен признать, что это твоих рук дело.
Dad, you don't know these people. Папа, ты не понимаешь, что это за люди.
I don't belong here and these past few days have shown me that. Мне здесь не место, и последние дни показали мне это.
You seem to forget I'm the law around these parts. Вы забываете, что в этих местах закон - это я.
You know what it's like on these estates. Ты же знаешь, как это бывает в таких районах.
It is a desperate mission, but these are desperate times. Это отчаянная миссия, но сейчас отчаянные времена.
What are you doing to these kids? Эй, чего это вы гонитесь за детьми?
I feel like I've seen these before. Мне кажется, будто я это уже видел.