Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
This included the development of a database to track contributions to these trust funds as well as related reporting requirements. Это включало разработку базы данных для учета взносов в эти целевые фонды, а также связанных с ними требований об отчетности.
At the same time, these resources should be supplemented by external support where necessary. В то же время такие ресурсы должны дополняться внешней поддержкой, когда это необходимо.
However, these affected all the population, regardless of ethnic origin. Это, однако, касалось всех пациентов независимо от их этнического происхождения.
Canada encourages States that have not yet done so to join these initiatives in order to strengthen the international counter-proliferation framework. Канада призывает государства, которые еще не присоединились к этим инициативам, сделать это в целях укрепления международных рамок борьбы с распространением.
This means that savings in these communities have been redirected through small loans favouring local economic development. Это означает, что сбережения членов этих общин были перенаправлены через небольшие займы на цели местного экономического развития.
Each one of these places is dear to our hearts, symbolising Russian military glory and outstanding valour. Каждое из этих мест свято для нас, это символы русской воинской славы и невиданной доблести.
This in fact facilitates the entrance of these citizens into the employment market. Это фактически способствует выходу этих граждан на рынок рабочей силы.
In turn, these enabled UNCTAD to continue to produce good results and deliver on its mandates. Это в свою очередь позволило ЮНКТАД по-прежнему достигать конструктивных результатов и выполнять порученные ей задачи.
But this should not be considered to be a comprehensive list of countries as details were not always included in these references. Однако нельзя считать, что это полный список стран, поскольку в подобного рода справочной информации не всегда приводятся подробные данные.
To the extent possible, these reviews will build on regular assessment and planning mechanisms. Насколько это возможно, эти обзоры будут проводиться с использованием механизмов регулярной оценки и планирования.
Where possible, these co-location arrangements should be mirrored in the field. Где это возможно, такое совместное размещение следует применять и на местах.
This is fundamental to the success of these measures. Это имеет основополагающее значение для успеха таких мер.
As the present report illustrates, this collaboration has led to the development of important synergies among these actors. Как показано в настоящем докладе, это сотрудничество привело к формированию важных синергических эффектов между действующими лицами.
When these repayments result in shrinking social sector spending, more unpaid work for women may ensue. Когда погашение кредитов вызывает сокращение расходов на социальный сектор, это может приводить к увеличению объема неоплачиваемого труда для женщин.
This enables systematic tracking of these important partnerships including their associated results. Это позволяет осуществлять мониторинг важных партнерских связей и результатов сопряженной с этим работы.
He maintains that these comments are a violation of article 4 of the Convention. Это, с его точки зрения, является нарушением статьи 4 Конвенции.
Despite these developments, there remains insufficient enforcement of legislation and policies and a limited allocation of resources for their implementation. Несмотря на это развитие событий, сохраняются ситуации, в которых эти законы и стратегии недостаточно соблюдаются и на их осуществление выделяются лишь ограниченные ресурсы.
An overwhelming majority of these refugees were women and children in need of immediate life-saving assistance. Подавляющее большинство беженцев - это женщины и дети, для спасения жизни которых необходима неотложная помощь.
Despite these developments, he expressed the Government commitment to continuing the peace process. Несмотря на это, он заявил о приверженности правительства продолжению мирного процесса.
Are these all the sizes you have? Это все размеры, которые у вас есть?
I'd like to send these to Japan. Мне бы хотелось отправить это в Японию.
Although these outflows are very unevenly distributed, this is a phenomenon that deserves attention from policymakers. Хотя эти оттоки распределены весьма неровно, это явление заслуживает внимания директивных органов.
This represents a significant move away from the more narrow political facilitation functions that these missions carried out originally. Это свидетельствует о важном переходе от выполнения более узких функций, связанных с оказанием политической поддержки, которые первоначально выполняли эти миссии.
The Bolivian Government regularly submits the country reports required by these treaties to the bodies concerned. Правительство Боливии регулярно представляет в соответствующие инстанции доклады страны как это предусматривается такими договорами.
This means that the justice system must be equipped and trained adequately to deal with these matters. Это означает, что судебная система должна быть должным образом оснащена, а ее участники - подготовлены к решению таких задач.