| It's tradition for friends and family to help out with these things. | Это традиция, что друзья и семья помогают в таких случаях. |
| You should be walking the main line with the rest of these lowlifes, and you know it. | Ты будешь ходить по основной линии с остальной частью этих подонков, ты это знаешь. |
| This explains why these diamonds were never reported missing. | Это объясняет почему о пропаже этих бриллиантов нигде не упоминалось. |
| Well, if it was a robbery, he wouldn't have got far with these. | Ну, если это было ограбление, с этим бы он далеко не ушел. |
| So we have these new generation suits with directional accelerant thrusters. | Это костюмы нового поколения с направленным усилителем притяжения. |
| Gibbs, these are my neighbors Mark, Steve, and Jim. | Гибс, это мои соседи Марк. Стив, и Джим. |
| Were these the guys you saw yesterday? | Это те парни, которых ты видел вчера? |
| The last person who tried to learn these things got a knife for it. | Последний человек, который пытался узнать это, был пырнут ножом. |
| In medieval alchemy, these are the five elements that make up the universe, but there's an order of importance... | В средневековой алхимии, это пять элементов, которые составляют Вселенную, но есть порядок их значимости. |
| We'll have to get into the fort and destroy these weapons. | Мы должны проникнуть в форт и уничтожить это оружие. |
| Only certain soldiers are trusted with these weapons. | Только некоторым солдатам доверяют это оружие. |
| Confessor, I found some blackberries, and I made these for you. | Исповедница, я нашел немного ежевики, Я сделал это для вас. |
| He ordered this soldier to make these accusations because he wants revenge. | Он приказал этому солдату придумать это обвинение, потому что он хочет отомстить. |
| You should ask my brother - these are his. | Спросите моего брата, это ему принадлежит. |
| We believe these funds are derived from drug sales, Your honor, the very charge against the defendant. | Мы полагаем, что эти средства получены от продажи наркотиков, ваша честь, а именно это инкриминируется обвиняемому. |
| It is you who brought them to believe in these two lies. | Это вы убедили их верить в обе эти лжи. |
| This was our fallback position but I needed your help to evacuate these people. | Это был наш запасной вариант, но мне понадобилась твоя помощь в эвакуации этих людей. |
| I'm betting Susannah Richland decoded these symbols and uncovered some dark, long-held secret, paid for it with her life. | Держу пари, Сюзанна Ричмонд расшифровала эти символы, раскрыла некую темную, древнюю тайну, и заплатила за это своей жизнью. |
| Four's the median number in these cases. | Четыре это среднее число в таких делах. |
| Well, I thought about you the whole time. I even got you these beautiful presents. | Ну, я думала о вас все это время, и даже привезла вам прекрасные подарки. |
| You know, when I first saw these, I thought it was housekeeping. | Вы знаете, когда я в первый раз их увидела, я подумала, что это домашняя бухгалтерия. |
| If these guys are interrogating Sander Lee, they're still looking for something. | Если эти парни допрашивали Сандера Ли, это означает, что они все еще ищут что-то. |
| Getting outside these walls, that's just the beginning. | Выбраться отсюда - это только начало. |
| What helped keep the Cold War cold was a sense of restraint that these weapons were too terrible to use. | Что помогало держать Холодную войну холодной это чувство морального ограничения, что такое оружие было слишком ужасно для использования. |
| It's too dangerous for a soldier to travel alone in these parts, Dunn. | Это слишком опасно для солдат путешествовать здесь в одиночку, Дан. |