| And my mom gave us these. | И моя мама дала нам это. |
| We did find these, though. | Хотя, мы и нашли это. |
| But that was our mistake, these past 20 years. | Но это была наша ошибка, эти прошлые 20 лет. |
| This is a dream come true for many of these people. | Это мечта для многих из этих людей. |
| It means a great green blob several hundred feet long is loose somewhere in these passageways. | Это означает, что большая зеленая капля несколько сотен футов длиной свободно разгуливает где-то в этих проходах. |
| We will need to know that if we are to work on these equations. | Если нам предстоит решать эти уравнения, мы должны это знать. |
| When I heard that, I kept thinking about the happy girl in these pictures. | Когда я это услышал, я стал думать о счастливой девушке на тех фотографиях. |
| Take these away - Mr. Gilmore's also. | Унеси это - и тарелку мистера Гилмора тоже. |
| I don't belong here and these past few days have shown me that. | Я чужой здесь, и последние несколько дней показали мне это. |
| This, my dear, is the infernal contraption that's been driving me mad these last two days. | Это, моя дорогая, то самое дьявольское изобретение, которое сводило меня с ума в последние дни. |
| Guys, you can't take these home. | Народ, вы не можете забрать это домой. |
| It was taking you forever to get these. | Прошла вечность, чтобы ты получила это. |
| Please clarify how these com-port with the obligations under the Convention. | Просьба пояснить, как это соответствует обязательствам государства-участника по Конвенции. |
| Despite these setbacks, Americans for UNFPA continued to fight for United States funding for UNFPA. | Несмотря на это, организация «Американцы в поддержку ЮНФПА» продолжает добиваться финансовой поддержки ЮНФПА со стороны Соединенных Штатов Америки. |
| Men must, further, be sensitized to the fact that these insecurities and complexes can be overcome. | Необходимо также обратить внимание мужчин на тот факт, что это отсутствие безопасности и комплексы можно преодолеть. |
| I should stress that these resources are new and additional to our official development assistance. | Я должен подчеркнуть, что это новая разновидность помощи, которую мы оказываем в дополнение к нашей официальной помощи в целях развития. |
| All of these things damage the environment. | Все это наносит ущерб окружающей среде. |
| It's nothing to do with these guys. | Это не связано с этими парнями. |
| I want these back when they're done. | Вернешь это, когда они закончат. |
| That's the guy who wrote these. | Это тот парень, что написал эти новеллы. |
| In doing so, Russia breached the national laws of these countries. | Сделав это, Россия нарушила национальные законы этих государств. |
| This Guidance builds upon these agreements. | Это Руководство строится на этих соглашениях. |
| Actions such as these are a moral imperative. | Подобные действия - это наш нравственный императив. |
| Failure to fulfil these responsibilities could seriously undermine the credibility of the elections. | Если эти функции не будут выполнены, то это может серьезно подорвать доверие к выборам. |
| The research is clear that second and subsequent generation women from these backgrounds have very different views to their older relatives. | Это исследование ясно показывает, что женщины из этой среды во втором и последующих поколениях имеют совсем другие взгляды, чем их родственники старшего поколения. |