| But these were not the actions of a vigilante. | Но это были не действия Линчевателя. |
| But of all Roman things, these are the most precious. | Но из всех римских вещей, это самое ценное. |
| According to lore, these will open the Vault of Heaven. | Согласно преданиям, это откроет Небесный Свод. |
| Forgive me, these were secreted amongst his affairs. | Простите меня, это было спрятано среди его бумаг. |
| I should very much like to show these to Joshua's brother. | Мне бы очень хотелось показать это брату Джошуа. |
| Detectives. Found these outside the dressing room. | Детективы, я нашел это в раздевалке. |
| I'm telling you, these things never end well. | Я говорила, это хорошо не кончится. |
| Joey, these are from Leo McGarry. | Джоуи? Это от Лео МакГерри. |
| But these allegations alone could ruin your reputation. | Но обвинения - это уже угроза твоей репутации. |
| I apprised the university of the progress of these proceedings, and they gave me this statement. | Я проинформировал университет о ходе рассмотрения дела, а они мне дали это заявление. |
| You can't understand how important it is these men invited me to come out. | Ты даже представить себе не можешь, как это важно, что эти люди пригласили меня пойти с ними. |
| So... you make any money fixing these clocks? | Так это... тебе платят какие-то деньги, за то, что ты чинишь эти часы? |
| A lot of these cases are a cry for help. | Большинство этих дел - это крик о помощи. |
| It can cause devastating injuries, one of these things against a limb will break a bone. | Это может вызвать разрушительные повреждения, один удар по конечности сломает кость. |
| My Lord, it was easy to take all of these things. | Мой господин, забрать все это было очень просто. |
| Agent Morgan - these are facts. | Элен, выслушайте. это факты. |
| And these are the people who were personally made rich. | И это те люди, которые сами обогатились. |
| Pseudo's in short supply, so these two make do by changing up the formula. | Псевдоэфедрин в дефиците, так что это двое выкрутились, поменяв рецепт. |
| We found these shots on O'Neill's camera. | Мы нашли это в фотоаппарате О'Нила. |
| It's time I started using these powers for good. | Настала пора применить это на пользу. |
| Remember, these are the worst years. | Не огорчайся, это самый мерзкий возраст. |
| And these are the aged raw-milk cheeses. | А это выдержанные сыры из сырого молока. |
| Ron, most of these aren't even receipts. | Рон, по большей части это даже не чеки. |
| Mum, I'm not taking these. | Мама, я не возьму это. |
| Also wish I wasn't wearing these gloves when I said it. | И еще хотел бы, чтобы на мне не было этих перчаток, когда я это сказал. |