Ladies, beware, these are corrosive substances. |
Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества. |
Of these blokes, all going in through the back door. |
Всё это идёт к нам через чёрный ход. |
For the record, you are forcing me to say these things. |
Чтоб ты знал, ты вынудил меня это сказать. |
We're not supposed to take these when we leave. |
Нам не следует уносить это, когда мы уходим. |
That's how these things spread in the past. |
Вот как это всё распространялось раньше. |
Maybe these two cases are it. |
Возможно, это только два случая. |
Oddly enough, but these are your orders. |
Странно, но это твой приказ. |
Prairie, honey... have one of these. |
Прейри, дорогая... выпей вот это. |
And all the while, these gulls hovered around picking at him. |
И все это время чайки парили вокруг, у него над головой. |
I'm dropping these off, they were my Albert's shoes. |
Я брошу их здесь, это были туфли моего Альберта. |
Today we are going to get everything out of these files and into the open, where it can be resolved. |
Сегодня мы достанем все из этих папок в открытую, где это может быть решительным. |
In these conditions a diver could easily become disorientated and that could be fatal. |
В таких условиях дайвер легко может дезориентироваться и это может стать летальным. |
This is the price that these cave commuters must pay for their daytime sanctuary on the ground. |
Это цена, которую обитатели пещеры должны заплатить за дневное спокойствие. |
But despite that, these beautiful churches have survived. |
Но несмотря на это, здесь сохранились прекрасные церкви. |
This is my neigbourhood, and these girls belong to me. |
Это мой район и эти биксы принадлежат мне. |
I still think it's a mistake not burning these bodies. |
И все равно я считаю, что не сжигать тела - это ошибка. |
Just figured we could probably use these. |
Подумал, что это нам пригодится. |
If you want to save your family and your union the public humiliation of these charges, this is your chance. |
Если хотите сохранить семью и профсоюз от публичного унижения из-за этих обвинений, это ваш шанс. |
It's these posthumous puncture wounds to each of the victims' feet. |
Это посмертные раны на ступне каждой из жертв. |
If these are your steps, Sire, then your dance is a passacaille. |
Если шаги таковы, сир, то ваш танец - это пассакалья. |
I took these home with me to iron. |
Носил это к себе домой, чтобы погладить. |
I will be taking these back to the jewelry store you stole them from. |
Я отнесу это обратно в ювелирный, откуда ты украл их. |
I mean, these are all just pieces of the puzzle. |
Это всё просто кусочки одного пазла. |
Again, just... just put these in an email. |
Давайте... вы просто пришлёте мне это по почте. |
She made these for us, so... they're for everyone. |
Она испекла это для нас... угощайтесь. |