Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
And these were men and women who were putting prisoners through unbelievable humiliation. Это были мужчины и женщины, заставлявшие заключенных переживать невероятное унижение.
And so these are the trolley guys, the existing transportation monopoly at the time. Это ребята из трамвайной компании - транспортные монополисты того времени.
But essentially these are people that are playing with technology. По существу, это люди, которые играют с технологиями.
And many think that these countries are stagnant, but they are not. А многие думают, что в этих странах застой, но это не так.
Through a lot of experimentation, these cylinders eventually evolved into this. После долгих экспериментов эти цилиндры превратились в это.
And these are all kids with no artistic ability, no talent, no imagination. И всё это дети без каких-либо способностей к искусству, таланта, воображения.
It's not that doctors don't know these are important issues. И это не значит, что врачи не знают об этих важных проблемах.
It's the economy of moving these heavy, slow atoms over long distances that's very difficult to do. Это экономика передвижения этих тяжёлых, медленных атомов на длинные расстояния, что очень сложно сделать.
And this is just the first of these. И это только наш первый проект.
We can do this through online labs and use computing power to build these online labs. Мы можем сделать это с помощью онлайн лабораторий, используя мощь компьютеров, для их создания.
But these are not exactly my books. Но это не совсем мои книги.
And these are subjective values, and what you can see is, our two rules are preserved. Это все субъективные ценности, и как вы видите, два наших правила всегда остаются в силе.
Second, these are enemies who may want to strike and hurt us again. Во-вторых, это враги, которые хотят нанести нам удар еще и еще.
So these are simple ideas, but we didn't know. Это простые меры, но мы не предпринимали их раньше.
And these are very exciting research areas, but it's really, really hard. Это очень интересное поле для исследования, но выполнить это на практике крайне сложно.
Right? So these kinds of results really makes two main points. Да? Это позволяет мне прийти к двум выводам.
So this lower bar is the upper atmosphere, the stratosphere, and it heats up after these volcanoes. Вот эта нижняя шкала - это верхний слой атмосферы - стратосфера, и она нагревается после извержения этих вулканов.
Every one of these cells is an incredible electrical device. Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
And because there's so many of these cells in the eye, potentially, they could be very high-resolution cameras. Поскольку в глазу очень много этих клеток, потенциально это камеры с очень высоким разрешением.
Again, a direct reflection from using these processes to develop extremely complicated, very large-scale organisms. Снова это прямое отражение использования этих процессов для развития очень сложных, очень крупных организмов.
What I'm interested in are how these ideas participate in the educational process of young people. То, что мне интересно, это как эти идеи участвуют в обучении молодого поколения.
And what you look at is an aircraft carrier that's performance-driven by the cone vision of these satellite dishes. То, что вы видите сейчас - это авианосец, который управляется конусом поля зрения этих спутниковых тарелок.
And every single one of these companies denies. Каждая из этих компаний это отрицает.
So that's exactly what we had to do with these cells. Именно это нам нужно было сделать с клетками мозга.
They're one of the two companies that makes these massive whole genome sequencing tools. Это одна из двух компаний, которые производят инструменты для массивного секвенирования целого генома.