| I can recommend a diversion program for you, but I need to know where these came from. | Могу посоветовать тебе программу реабилитации, но мне надо знать, откуда это взялось. |
| Sir, these aren't tiny discrepancies. | Сэр, это не крохотные расхождения. |
| Ergo, either these are the result of a very dangerous line of work or... | Итак, или это результат очень опасного направления работы, или... |
| All of these items are over-the-counter. | Все это лежит прямо на прилавке. |
| Now I don't know if you know anything about oriental rugs, but these are the real thing. | Теперь я не знаю, знаете ли вы что-нибудь о восточных коврах, но это реальная вещь. |
| We should come and do one of these tactical simulations sometime. | Мы должны придти и сделать разок это тактическое моделирование как-нибудь. |
| You and Fidel search the area where these were found, see if you can find anything else. | Вам с Фиделем обыскать место, где это нашли, посмотрите, не найдётся ли что-то ещё. |
| I didn't really start to get scared until these showed up. | Я не начала бояться, пока это не появилось. |
| We found these on Gus's car. | Мы нашли это на машине Гаса. |
| Rome is a lethal place at times like these. | Рим это смертельно опасное место в такое время. |
| That's the warbling vireo, indigenous to these parts. | Это трель виреона, обитающего в этих краях. |
| Yet, how frustrating it must be for these elegant, streamlined creatures that grotesque humanity stubbornly endures. | И как это должно быть раздражающе для этих элегантных, утончённых созданий, что гротескное человечество упрямо продолжает существовать. |
| You are to wear these at all times. | Это должно быть с вами постоянно. |
| This is my house, these are my rules. | Это мой дом - мои правила. |
| It's weird, you know, these glocks. | Это странно. я имею ввиду эти глоки. |
| It's taken us four years to build these covers. | У нас заняло 4 года, чтобы создать это прикрытие. |
| And these look like hawala codes. | И это похоже на коды хавалы. |
| I know you say these things out of love. | Я знаю, что ты говоришь это из любви. |
| Dax took a big risk bringing these here. | Дакс сильно рискует, принеся это сюда. |
| I know these will all be stories someday. | Я знаю, что когда-нибудь все это станет историей. |
| But right now, these moments are not stories. | Но в данный момент, это еще не история. |
| Then I'll go to the nearest beach and start a signal fire with these. | Потом я дойду до ближайшего пляжа и подам сигнал, сжигая вот это. |
| And you live with these things why? | И вы всё это терпите потому что...? |
| Anywhere where we can find one of these. | В любое место, где можно найти вот это. |
| You're going to need these and the shark gun on the way back. | Тебе понадобится это и пистолет против акул на обратном пути. |