It was my first one of these. |
Это было одно из первых задержаний. |
It's a good thing we got these groceries. |
Это хорошо что мы набрали продуктов. |
Let me be absolutely clear: if these people leave and it spreads... |
Давайте начистоту: если эти люди уйдут и это распространиться... |
I think it must be these new pills they've given me. |
Я думаю, это из-за этих таблеток, которые мне дают. |
This is the woman that Booth and Brennan caught shredding these documents. |
Это та женщина, которую Бут и Бреннан застали за уничтожением этих документов. |
This places a significant constraint on the size and type of financial transactions these new companies can offer. |
Это накладывает значительное ограничение на размер и тип финансовых операций, которые могут предложить эти новые компании. |
This argues for targeting such support, not lumping all of these groups together. |
Это указывает лишь на цель такой поддержки, а не на объединение всех этих групп. |
Taken together, these two benefits will enable millions of minds to work together far more effectively than ever before. |
Вместе взятые, эти два преимущества дадут возможность миллионам умов сотрудничать намного эффективнее, чем это было когда-либо в прошлом. |
Investing in these companies, it turns out, is extraordinarily risky. |
Окажется, что инвестиции в подобные компании - это огромный риск. |
And that means that these expenditures must be investments. |
Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций. |
I make these promises solemnly... freely... and upon my honor. |
Я обещаю это торжественно, добровольно и чистосердечно. |
I'll clean up these reports... to avoid a criminal prosecution. |
Ваш сейчас должно волновать не это а то, как избежать обвинения в преступлении. |
Mr. Kane, these were taken by the police. |
Мистер Кейн, это было снято полицией. |
No. I can't say these things properly. |
Нет, не могу выразить это правильно. |
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels. |
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо. |
No tracks, but I found these. |
Никаких следов, но я нашел это. |
So I picked these up on my way home. |
Так что по пути домой я купил это. |
Skylar, these look like your designs. |
Скайлар, это похоже на твои разработки. |
But, in conflicts like these, the one thing that children need, beyond the material basics, is hope. |
Но в конфликтах как эти, одна вещь, которая нужна детям помимо материальных товаров - это надежда. |
This will enable these societies to deal much better with future problems - including global warming. |
Это поможет этим обществам более эффективно бороться с проблемами в будущем, в том числе и с глобальным потеплением. |
More disturbing - and less acknowledged - is the fact that these effects can be long-term. |
Еще больше тревожит - хотя это не совсем доказано - тот факт, что такое воздействие может быть длительным. |
This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds' shares to citizens at no cost. |
Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно. |
You help me keep these people safe and I'll make sure the police take that into account. |
Вы поможете мне спасти этих людей и я обещаю, полиция примет это во внимание. |
I don't like these breath sounds. |
Мне не нравятся это хриплое дыхание. |
It's times like these when you wish hospitals served alcohol. |
Бывают такие моменты, когда всё, чего хочется от госпиталя это бесплатного алкоголя... |