| It was my first one of these. | Это было одно из первых задержаний. |
| It's a good thing we got these groceries. | Это хорошо что мы набрали продуктов. |
| Let me be absolutely clear: if these people leave and it spreads... | Давайте начистоту: если эти люди уйдут и это распространиться... |
| I think it must be these new pills they've given me. | Я думаю, это из-за этих таблеток, которые мне дают. |
| This is the woman that Booth and Brennan caught shredding these documents. | Это та женщина, которую Бут и Бреннан застали за уничтожением этих документов. |
| This places a significant constraint on the size and type of financial transactions these new companies can offer. | Это накладывает значительное ограничение на размер и тип финансовых операций, которые могут предложить эти новые компании. |
| This argues for targeting such support, not lumping all of these groups together. | Это указывает лишь на цель такой поддержки, а не на объединение всех этих групп. |
| Taken together, these two benefits will enable millions of minds to work together far more effectively than ever before. | Вместе взятые, эти два преимущества дадут возможность миллионам умов сотрудничать намного эффективнее, чем это было когда-либо в прошлом. |
| Investing in these companies, it turns out, is extraordinarily risky. | Окажется, что инвестиции в подобные компании - это огромный риск. |
| And that means that these expenditures must be investments. | Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций. |
| I make these promises solemnly... freely... and upon my honor. | Я обещаю это торжественно, добровольно и чистосердечно. |
| I'll clean up these reports... to avoid a criminal prosecution. | Ваш сейчас должно волновать не это а то, как избежать обвинения в преступлении. |
| Mr. Kane, these were taken by the police. | Мистер Кейн, это было снято полицией. |
| No. I can't say these things properly. | Нет, не могу выразить это правильно. |
| Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels. | Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо. |
| No tracks, but I found these. | Никаких следов, но я нашел это. |
| So I picked these up on my way home. | Так что по пути домой я купил это. |
| Skylar, these look like your designs. | Скайлар, это похоже на твои разработки. |
| But, in conflicts like these, the one thing that children need, beyond the material basics, is hope. | Но в конфликтах как эти, одна вещь, которая нужна детям помимо материальных товаров - это надежда. |
| This will enable these societies to deal much better with future problems - including global warming. | Это поможет этим обществам более эффективно бороться с проблемами в будущем, в том числе и с глобальным потеплением. |
| More disturbing - and less acknowledged - is the fact that these effects can be long-term. | Еще больше тревожит - хотя это не совсем доказано - тот факт, что такое воздействие может быть длительным. |
| This can be done by putting these assets into national wealth funds and distributing the funds' shares to citizens at no cost. | Это можно осуществить посредством помещения этих активов в национальные фонды благосостояния и распределения частей этих фондов среди граждан бесплатно. |
| You help me keep these people safe and I'll make sure the police take that into account. | Вы поможете мне спасти этих людей и я обещаю, полиция примет это во внимание. |
| I don't like these breath sounds. | Мне не нравятся это хриплое дыхание. |
| It's times like these when you wish hospitals served alcohol. | Бывают такие моменты, когда всё, чего хочется от госпиталя это бесплатного алкоголя... |