| In these situations, it's the best form of defence. | В подобных ситуациях это лучшая форма защиты. |
| Whatever had killed these people it had done it so quickly | Что бы ни убило этих людей, это произошло столь быстро, |
| All I asked these Jats was a lift... | Все что спросил у Джаттов, это где лифт, |
| I brought you these and a poem I wrote for you. | Я принёс тебе вот это и стихи, которые написал для тебя. |
| It was a bonsaI suicide attack for the rest of these guys. | Для остальных это была безнадёжная атака камикадзе. |
| Albert, these are your favorite socks. | Альберт, это же твои любимые носки. |
| So, she saved these from the soup kitchen for me. | Она сохранила это из бесплатной столовой для меня. |
| This is my country, and these are my countrymen. | Это моя страна, а это мой народ. |
| But these are the numbers that I found here... in this notepad. | А это цифры, которые я обнаружила здесь, в этом блокноте. |
| I will get these up to them right away. | Я сейчас же отнесу это наверх. |
| You know what these things can be like. | Ты же знаешь, как это бывает. |
| I think these are the big questions. | Я думаю, это большой вопрос. |
| Agent Orange we call this stuff, it comes in these big old orange drums. | Это вещество мы называем "оранж", его поставляют в оранжевых бочках. |
| That eliminates these and those and most of that side. | Это можно убрать и большинство вот этого тоже. |
| My husband thought it was sweet, but I discouraged Samir from having these conversations. | Мой муж считал это милым, но я запрещала Самиру вести такие беседы. |
| It's the same thing that you are doing With these hopeless cases. | Это то же, что ты делаешь с безнадежными пациентами. |
| I know it's radical, but these are radical times. | Я знаю, что это чрезвычайная мера, но и времена сейчас чрезвычайные. |
| To these kids, it means a lot. | Для этих детей это многое значит. |
| They write these things, but he's dead. | Они написали всё это, но отец мёртв. |
| Sometimes we can find these river organisms in the liver or bone marrow, but I think it's unlikely here. | Иногда мы находим эти микроорганизмы в печени или костном мозге, но я думаю, здесь это маловероятно. |
| He doesn't know I still have these things. | Он не знает, что я храню все это. |
| It is the judges who decide these things, not me. | Это - решение судей, а не мое. |
| It's just that these cosmologists haven't been very successful. | Это просто, что эти космологи были не очень успешными. |
| So, I think it's premature to incorporate these results as hard facts about the universe as we know it. | Так, я думаю, что преждевременно включить эти результаты как твердые факты о вселенной, поскольку мы знаем это. |
| I'd be grateful if it could stay between these walls. | Я был бы благодарен, если бы это осталось между нами. |